Примеры в контексте "But - Ну"

Примеры: But - Ну
So everything else seems pretty much locked down tight, but the airport concerns me. Ну, всё остальное выглядит довольно хорошо перекрытым, но аэропорт меня беспокоит.
Well, not at first, but she can definitely hold her own out there. Ну, не сразу, но она определенно сможет справляться сама.
Well, she's wheezing, but we'll treat that. Ну, у нее хрипы, но мы это вылечим.
Well, not as much, but pretty close. Ну, вообще-то не совсем. но очень близко.
Well, maybe Adrian can handle him, but not Amy. Ну, может быть, Эдриан и справиться с ним, но не Эми.
Well, no, but we've kind of dated. Ну, нет... но у нас было что-то вроде свидания.
It's not a perfect metaphor but I'm talking about an overhaul of the system. Ну, метафора не идеальная, но я имел в виду - перестроить систему.
Well, it kind of is, but... Это не то, что кажется, не так ли? Ну, вроде есть, но...
Well, you can just call me Morgan, babe, but I appreciate the enthusiasm. Ну, ты можешь называть меня просто Морган, малышка, но я оценил твой восторг.
Well, while I find that incredibly arousing, You know I can't promise anything but an introduction. Ну, несмотря на то, что я нахожу это невероятно возбуждающим, ты знаешь, что я не могу пообещать что-то, кроме официального знакомства.
Well, that wasn't exactly congratulations, but, sure, close enough. Ну, это было не совсем поздравление, но, да, скоро можно будет поздравлять.
Well, maybe you knew, but nobody else did. Ну, может ты знал, но больше - никто.
Well, thank you, but I just did what was necessary. Ну, благодарю Вас, но я всего лишь сделал то, что было необходимо.
Well, not sick, but people who needed a little more attention. Ну, не больные, а люди, нуждавшиеся в чуть большем внимании.
Well, I'm sorry, but... Ну, извините, я тут...
I was hoping for cash, but this'll do. Лучше бы наличные, ну да ладно.
Yes, but they still wanted to eat there. Возмущались, ну всё равно приходили.
OK, fine, but we don't care about your politics. Ну ладно, но нам плевать на ваши правила.
Well, tonight, I have plans, but maybe some other night... Ну, на сегодня у меня были планы, но может в другой раз...
You know, one call is, like, a misunderstanding, but three is a pattern. Ну знаете, один звонок может быть недоразумением, но три это уже система.
Probably had, but I have forgotten Ну, возможно было дело, но я забыл об этом!
Well, I wasn't there, but they both told me. Ну, я там не была, но они оба мне рассказали.
You know, one more dead, but a number. Ну вы понимаете одним мертвым больше - всего лишь номер.
I you will take along but listening what you say. Ну хорошо, ладно, я отвезу тебя в город, но ты только послушай, что говоришь.
Well, I'm working hard, but... Ну, я старался, но...