So everything else seems pretty much locked down tight, but the airport concerns me. |
Ну, всё остальное выглядит довольно хорошо перекрытым, но аэропорт меня беспокоит. |
Well, not at first, but she can definitely hold her own out there. |
Ну, не сразу, но она определенно сможет справляться сама. |
Well, she's wheezing, but we'll treat that. |
Ну, у нее хрипы, но мы это вылечим. |
Well, not as much, but pretty close. |
Ну, вообще-то не совсем. но очень близко. |
Well, maybe Adrian can handle him, but not Amy. |
Ну, может быть, Эдриан и справиться с ним, но не Эми. |
Well, no, but we've kind of dated. |
Ну, нет... но у нас было что-то вроде свидания. |
It's not a perfect metaphor but I'm talking about an overhaul of the system. |
Ну, метафора не идеальная, но я имел в виду - перестроить систему. |
Well, it kind of is, but... |
Это не то, что кажется, не так ли? Ну, вроде есть, но... |
Well, you can just call me Morgan, babe, but I appreciate the enthusiasm. |
Ну, ты можешь называть меня просто Морган, малышка, но я оценил твой восторг. |
Well, while I find that incredibly arousing, You know I can't promise anything but an introduction. |
Ну, несмотря на то, что я нахожу это невероятно возбуждающим, ты знаешь, что я не могу пообещать что-то, кроме официального знакомства. |
Well, that wasn't exactly congratulations, but, sure, close enough. |
Ну, это было не совсем поздравление, но, да, скоро можно будет поздравлять. |
Well, maybe you knew, but nobody else did. |
Ну, может ты знал, но больше - никто. |
Well, thank you, but I just did what was necessary. |
Ну, благодарю Вас, но я всего лишь сделал то, что было необходимо. |
Well, not sick, but people who needed a little more attention. |
Ну, не больные, а люди, нуждавшиеся в чуть большем внимании. |
Well, I'm sorry, but... |
Ну, извините, я тут... |
I was hoping for cash, but this'll do. |
Лучше бы наличные, ну да ладно. |
Yes, but they still wanted to eat there. |
Возмущались, ну всё равно приходили. |
OK, fine, but we don't care about your politics. |
Ну ладно, но нам плевать на ваши правила. |
Well, tonight, I have plans, but maybe some other night... |
Ну, на сегодня у меня были планы, но может в другой раз... |
You know, one call is, like, a misunderstanding, but three is a pattern. |
Ну знаете, один звонок может быть недоразумением, но три это уже система. |
Probably had, but I have forgotten |
Ну, возможно было дело, но я забыл об этом! |
Well, I wasn't there, but they both told me. |
Ну, я там не была, но они оба мне рассказали. |
You know, one more dead, but a number. |
Ну вы понимаете одним мертвым больше - всего лишь номер. |
I you will take along but listening what you say. |
Ну хорошо, ладно, я отвезу тебя в город, но ты только послушай, что говоришь. |
Well, I'm working hard, but... |
Ну, я старался, но... |