Well, they're in position, but they're not moving in. |
Ну, они на позиции, но не выдвигаются. |
Well, I don't know for sure if it's Nathan, but I mean, if it is him, he should be listening to us right now. |
Ну, я не знаю наверняка, Нейтан это или нет, но если это он, то прямо сейчас, он нас слушает. |
130.642, and he was the race leader at Cronk-ny-Mona, but we're still waiting for Conor Conor's here now. 130.278. |
Гай Мартин, сейчас посмотрим его результаты 130.642 мили в час и он сейчас лидер гонки, на Кронк-ни-Мона ну, а мы ждем Конора Камминса 130.278. миль в час... |
Look, we're trying to clear our man, but we're also trying to gain the trust and respect of the people in that community. |
Ну, мы пытаемся "очистить" имя нашего человека и в тоже время, мы хотим завоевать доверие и уважение жителей того района. |
Okay, not actually sure that that is a motive, but that's... |
Ну, я не очень уверена, что это мотив. |
Well, no, of course not, but 60% of all counterfeit bills recovered in the past year were made on printers just like this one. |
Ну, нет, конечно, нет, но 60% всех поддельных банкнот, обнаруженных за последние несколько лет, были сделаны на принтерах точь-в-точь как этот. |
Look, you might be a little rough around the edges, but as far as sisters go... Lucy could do a lot worse. |
Да, ну, в общем, ты можешь быть немного груба с окружающими, но, насколько можно судить о сестрах, Люси могла быть гораздо хуже. |
Well, I... I kind of wanted to go with Lana, but... |
Ну, я... я вообще-то хотел пойти с Ланой, но... |
Well, not to be mean, but I'm not even 1,000% sure who you are. |
Ну не обижайся, но я даже на тысячную процента не представляю, кто ты. |
Well, he manned up - he could've handed over the information, but he didn't. |
А Уистлер? А что с ним? Ну, он не струсил - мог отдать информацию, но не Отдал. |
Well, it's kind of weird for a guy's mother to ask me out to go out on a date with him, but okay, I'll go. |
Ну, это немного странно для мамы парня просить меня гулять или встречаться с ним, но ладно, я погуляю с ним... |
Well, I don't know about some time real soon, but I could think about that. |
Ну, я не знаю насчет ближайшего времени, но я подумаю об этом. |
Well, Naomi did make it to that album release party last night at a club in midtown, but she was kicked out by security around 10:00. |
Ну, вчера вечером Наоми пошла на вечеринку в поддержку выхода альбома в клуб в центре города, но ее выставила охрана около 10:00. |
Well, they'll have an inquiry, of course, but they can't prove he knew what was in the crate. |
Ну, они будут проверять, конечно, но они не могут доказать, что он знал о содержимом ящика. |
Well, it's complicated because I don't have good news, but I really want you guys to like me. |
Ну, это сложно, потому что у меня нет хороших новостей, но я очень хочу, чтобы вы меня любили. |
Well, he said he had a buzz on per usual, but he was pretty drunk. |
Ну он сказал, что погудел не более чем обычно но он был слишком пьян. |
Well, yes, if he's asleep or had too much to drink... then it happens, but it's a violation and train attendants have a duty to prevent it. |
Ну, если он проспит, или скажем, лишнего хватит... то случается, но это будет нарушением и проводники обязаны следить за этим. |
Well, it's still wet in summer, but not as bad as it is now. |
Ну, нет, летом всё равно скользко и влажно, но не так, как сейчас. |
All right now, princess, you're getting that dress, but that's it. |
Ну, хорошо, моя принцесса, у тебя будет это платье, но это всё. |
Well... it might have been a little weird, but ever since... this happened, any jealous bone has left my body. |
Ну... может, это малость странно, но с тех пор как... это случилось, во мне не осталось ни капли ревности. |
Well, no offence, but he is a world-renowned choreographer, so I think he knows a little bit more about dance than me and you. |
Ну... без обид, но он хореограф мировой величины, так что, думаю, он знает о танцах немного больше, чем мы с тобой. |
(doorbell rings) What can I say but... congratulations? |
Ну, что я могу сказать поздравляю. |
Well, she pushes us pretty hard, but that's what makes us the best. |
Ну, она многого от нас требует но, это и делает нас лучшими. |
Well, his house is, but we haven't found him yet. |
Ну, его дом - да, а его самого мы еще не нашли. |
You know, but I just thought it was a good idea to get some practice with the... you know, with the selection procedures. |
Понимаешь, я просто подумал, что хорошо бы получить опыт ну, знаешь, в таких вот процедурах отбора. |