Примеры в контексте "But - Ну"

Примеры: But - Ну
Well, they're in position, but they're not moving in. Ну, они на позиции, но не выдвигаются.
Well, I don't know for sure if it's Nathan, but I mean, if it is him, he should be listening to us right now. Ну, я не знаю наверняка, Нейтан это или нет, но если это он, то прямо сейчас, он нас слушает.
130.642, and he was the race leader at Cronk-ny-Mona, but we're still waiting for Conor Conor's here now. 130.278. Гай Мартин, сейчас посмотрим его результаты 130.642 мили в час и он сейчас лидер гонки, на Кронк-ни-Мона ну, а мы ждем Конора Камминса 130.278. миль в час...
Look, we're trying to clear our man, but we're also trying to gain the trust and respect of the people in that community. Ну, мы пытаемся "очистить" имя нашего человека и в тоже время, мы хотим завоевать доверие и уважение жителей того района.
Okay, not actually sure that that is a motive, but that's... Ну, я не очень уверена, что это мотив.
Well, no, of course not, but 60% of all counterfeit bills recovered in the past year were made on printers just like this one. Ну, нет, конечно, нет, но 60% всех поддельных банкнот, обнаруженных за последние несколько лет, были сделаны на принтерах точь-в-точь как этот.
Look, you might be a little rough around the edges, but as far as sisters go... Lucy could do a lot worse. Да, ну, в общем, ты можешь быть немного груба с окружающими, но, насколько можно судить о сестрах, Люси могла быть гораздо хуже.
Well, I... I kind of wanted to go with Lana, but... Ну, я... я вообще-то хотел пойти с Ланой, но...
Well, not to be mean, but I'm not even 1,000% sure who you are. Ну не обижайся, но я даже на тысячную процента не представляю, кто ты.
Well, he manned up - he could've handed over the information, but he didn't. А Уистлер? А что с ним? Ну, он не струсил - мог отдать информацию, но не Отдал.
Well, it's kind of weird for a guy's mother to ask me out to go out on a date with him, but okay, I'll go. Ну, это немного странно для мамы парня просить меня гулять или встречаться с ним, но ладно, я погуляю с ним...
Well, I don't know about some time real soon, but I could think about that. Ну, я не знаю насчет ближайшего времени, но я подумаю об этом.
Well, Naomi did make it to that album release party last night at a club in midtown, but she was kicked out by security around 10:00. Ну, вчера вечером Наоми пошла на вечеринку в поддержку выхода альбома в клуб в центре города, но ее выставила охрана около 10:00.
Well, they'll have an inquiry, of course, but they can't prove he knew what was in the crate. Ну, они будут проверять, конечно, но они не могут доказать, что он знал о содержимом ящика.
Well, it's complicated because I don't have good news, but I really want you guys to like me. Ну, это сложно, потому что у меня нет хороших новостей, но я очень хочу, чтобы вы меня любили.
Well, he said he had a buzz on per usual, but he was pretty drunk. Ну он сказал, что погудел не более чем обычно но он был слишком пьян.
Well, yes, if he's asleep or had too much to drink... then it happens, but it's a violation and train attendants have a duty to prevent it. Ну, если он проспит, или скажем, лишнего хватит... то случается, но это будет нарушением и проводники обязаны следить за этим.
Well, it's still wet in summer, but not as bad as it is now. Ну, нет, летом всё равно скользко и влажно, но не так, как сейчас.
All right now, princess, you're getting that dress, but that's it. Ну, хорошо, моя принцесса, у тебя будет это платье, но это всё.
Well... it might have been a little weird, but ever since... this happened, any jealous bone has left my body. Ну... может, это малость странно, но с тех пор как... это случилось, во мне не осталось ни капли ревности.
Well, no offence, but he is a world-renowned choreographer, so I think he knows a little bit more about dance than me and you. Ну... без обид, но он хореограф мировой величины, так что, думаю, он знает о танцах немного больше, чем мы с тобой.
(doorbell rings) What can I say but... congratulations? Ну, что я могу сказать поздравляю.
Well, she pushes us pretty hard, but that's what makes us the best. Ну, она многого от нас требует но, это и делает нас лучшими.
Well, his house is, but we haven't found him yet. Ну, его дом - да, а его самого мы еще не нашли.
You know, but I just thought it was a good idea to get some practice with the... you know, with the selection procedures. Понимаешь, я просто подумал, что хорошо бы получить опыт ну, знаешь, в таких вот процедурах отбора.