Примеры в контексте "But - Ну"

Примеры: But - Ну
Well, it's not a slam dunk, but it's actionable. Ну, это не верняк, но хорошее основание для привлечения.
Well, I can talk to Gaby, but she's sick of listening. Ну, я хоть и могу говорить с Габи, но ей уже надоело меня слушать.
Well, it - it's tough, but... Ну... это непросто, но...
Not really, but I'd like to. Ну, не совсем, но мне бы хотелось.
Well, Mr. Kenner, I'd ask to see your old haunts, but we do have an impressionable, young lady with us. Ну, мистер Кеннер, я бы попросила показать ваши любимые места, но с нами впечатлительная молодая леди.
well, it's been a brief existence, but apparently a noble one. Ну, это было короткое существование, но, по-видимому, достойное.
Well, I mean obviously, yes, but... Ну, я имею в виду, очевидно, это так, но...
Well, I'm fast but not too fast. Ну что же, я быстрый но не слишком быстрый.
We'll want to do some checkups, but... Yes. Ну, потребуются проверки, но... да.
Well, everybody thinks that, but - Ну, все так думают, но -
Well, nothing, but - See? Ну, ничего, но - Видишь?
Well, I may be old, but I'm spry. Ну, может я и стар, но я подвижный.
Well, sir, I'm not one to say, but... Ну сэр, я не знаю что сказать, но...
Well, you know, who looks like you, but prettier. Ну, понимаешь, кто похож на тебя, но посимпатичней.
It wasn't his but could have been. Ну, не его, но могла быть его.
I know you loved her but... don't cry... Я знаю, что ты ее любила, но... Ну, тихо уж...
Well, I wasn't, but now you come to mention it. Ну, я не говорил, но теперь, когда ты об этом упомянул.
I mean, I have my issues with this president, but he did inherit a mess like no president ever. Ну то есть, я не всегда согласен с нынешним президентом, но он первый президент, который унаследовал такой перечень проблем.
Well, maybe at first it was, but... It's been a really long week. Ну хорошо, может, вначале это было из-за тебя, но... эта неделя была очень длинной.
Well, I still owe him an apology, but at least now my dad knows that nothing happened between us. Ну, я все еще не извинилась перед ним, но, по крайней мере, теперь мой отец знает, что между нами ничего не было.
Well, minus for the first time, Due to the elbow incident, but after that, plus. Ну, "минус" для первого раза, беря в расчет инцидент с локтем, ну а так - "плюс".
So is the Cubs winning the Series, but I'm not going to call my bookie. Ну, так Кабс побеждают в чемпионате, но я не буду звонить своему букмекеру.
I think so, but I would never have brought it up, because, well... the brothers did so much better when they got along. Думаю, да, но я никогда не поднимала эту тему, потому что, ну... у братьев все получалось гораздо лучше, когда они ладили.
Well, you don't know it now, but. Ну, ты еще не знаешь, но...
Well, I know I'm supposed to stay at my dad's, but... it's hard when his friends come over on school nights. Ну, я знаю, что должен оставаться с папой, но... очень тяжело, когда приезжают его друзья во время школьной недели.