| Well, they're estimating 50,000 to 1, but I was very lucky. | Ну, он оценивался как 50 тысяч к одному, но мне очень повезло. |
| Well, I suppose it could have been for someone else but I was hoping... | Ну, я полагаю, оно могло быть для кого-то другого, но я надеялась... |
| You're very light-skinned, but I can see it. | Ну ты довольно бледный, но все-равно заметно. |
| I made it without her, but she was there. | Ну ладно, в общем, я сделала это без нее, но она находилась рядом. |
| Well, I can feel it, but... | Ну, я его чувствую, но... |
| Well, excuse me, but they hadn't put up the tape yet. | Ну извините, тогда ленту ещё не повесили. |
| He said something like that but I wasn't paying attention. | Ну да, он что-то такое говорил, я не придал этому значения. |
| I mean, yes, but it was an accident. | Ну да, это вышло случайно. |
| Yes, but I just hate that one. | Ну да, я ее просто ненавижу. |
| Well... some thought it possible to yield, but... | Ну кто-то все же решил остаться. |
| Not that she's insincere, but, you know. | Не то чтобы она неискренняя, ну ты понял. |
| Imean, notlikeperfect, obviously, but better. | Ну, не идеально, ясное дело, но лучше. |
| Well, not literally, but they don't tell literal stories. | Ну, не буквально, но они не рассказывают буквальных историй. |
| Well, it's coming closer, but not directly towards us. | Ну, он придвинулся ближе, но не прямо к нам. |
| Not right this second, but a lot. | Ну, не в данную минуту, но частенько. |
| Jerry, of course I wanted to see you, but Mazie needed my help. | Джерри, ну конечно я хотела повидаться с тобой, но Мази нужна была моя помощь. |
| Well, I should have to cable my editor, but, erm... | Ну, мне, конечно, надо телеграфировать редактору, но я... |
| Aside from his cholesterol, but he's taking fish oil for that. | Ну кроме его уровня холестерина, но он уже пьет рыбий жир. |
| I mean, people talked, but... | Ну то есть, люди болтают, но... |
| It's not a great problem, but hold, please. | Ну, это так себе проблемка, но побудьте на связи. |
| We're moving but we won't make it. | Ну, что? Работаем, но не успеваем. |
| Well, I used to, but... | Ну, раньше да, но... |
| Well, maybe not my goings, but you did have a way with my comings at the Halloween party. | Ну, возможно не уходы, но ты действительно нашел путь ко мне на вечеринке Хеллоуина. |
| Well, not us, but pathologists. | Ну, не мы, но патологоанатомы. |
| Well, there have been some developments, but I'm handling it. | Ну, были некоторые изменения, но я со всем разбираюсь. |