| I know... but it could be... | Я знаю... ну может быть... |
| No, but it's not a real gun. | Нет, ну это не то чтобы настоящее оружие. |
| I really did, but I wanted to kill myself. | Ну, правда, но я хотел убиться. |
| Well, Max stayed behind to look at unregistered cults, but here's our first pass. | Ну, Макс осталась дальше искать незарегистрированные культы, но здесь наши первые данные. |
| Well, he may be a troublemaker, but he doesn't associate with gangs. | Ну, он может быть и проблемный но он не связывается с бандами. |
| Well, it is a little late, but come in. | Ну, немного поздно, но заходи. |
| Not per se, but he is eager to learn. | Ну не совсем, но он готов научиться. |
| Well, he was, but the case was overturned on a technicality. | Ну, он был, но дело было пересмотрено по техническим причинам. |
| What I could use right now is not a bobby but a really good cleaning lady. | Ну, что я мог нам прямо сейчас не Бобби, но действительно хороший уборщица. |
| Well, true enough, but that's kind of the point. | Ну, справедливо, но это лишь предположение. |
| Okay, not that I'm complaining, but... | Ну, не то чтобы я жалуюсь, но... |
| Well, this has been enjoyable, but I better get going. | Ну, это было приятно, но я бы предпочел уйти. |
| Maybe a biker, but one must be sure of the breaks. | Ну разве только за велосипедистом, но тогда надо быть уверенным за тормоза. |
| Well, it was perhaps a little soft but it was mostly normal. | Ну, возможно немного мягкий, но в целом нормально. |
| Well, I know where she lives but... | Ну я знаю, где она живёт, но... |
| You know, it's not official, but I feel pretty good. | Ну, это ещё не официально, но я настроен хорошо. |
| Well, I'm sorry, but you shouldn't have ditched me with Jenna. | Ну извини, но тебе не стоило сдавать меня Дженне. |
| Well, not quite proven, but almost. | Ну, не то чтобы доказано, но почти. |
| Well, I can but try. | Ну что ж, как-нибудь попытаюсь. |
| I know it's not scary for you, but... | Ну, ты-то конечно не испугался. |
| I bought a dozen copies of this but people kept stealing them. | Я купила дюжину экземпляров, ну меня их все растащили. |
| Well, the bar is doing okay but not enough for a college fund. | Ну, дела в баре идут хорошо, но не настолько, чтоб хватило на колледж. |
| Fine, but that doesn't make it any less bizarre. | Ну и ладно, но это не делает её менее двинутой. |
| Well, it's hardly scientific, but it is full of compassion and common sense. | Ну, это не совсем научно, но наполнено состраданием и здравым смыслом. |
| Well, I'm no mechanic, but I can take a look. | Ну, я не механик, но могу взглянуть. |