| That sounds like such a lie, but, whatever. | Смахивает на ложь, ну да ладно. |
| Well, not really, but we'll be okay. | Ну, не совсем, но с нами будет все хорошо. |
| Well, you are, but I'm hungry. | Ну, так и есть, но я проголодалась. |
| Well, so did I, but... | Ну, и я так думал, но... |
| I mean, I get him, but you have no excuse. | Ну, с ним-то всё понятно, но у тебя нет оправданий. |
| Well, Meg said you'd be asleep, but it's fine. | Ну, Мег сказал, что ты будешь спать, но это нормально. |
| Well, that's very admirable, but we will handle this our way. | Ну это очень похвально, но мы разберёмся своим способом. |
| Well, ozzie's new, but they're both great. | Ну, Оззи новый, но они оба здорово. |
| Well, I did, but they only offered me a boring, low-paid, off-camera research job. | Ну, я прошла, но они предложили мне скучную Низкооплачиваемую исследовательскую работу. |
| I might dislike him, but after all he wasn't a stranger. | Ну пусть я его не люблю, но он же не был мне... чужим человеком. |
| Well, I can't find anything but Hock. | Ну вот, ничего не смог найти кроме белого рейнвейна. |
| Well, I'm quite all right, but that young man. | Ну, я в полном порядке, но молодому человеку не так повезло. |
| Well, real women are just as fake but lie about it. | Ну, настоящие женщины - тоже фальшивки... но лгут об этом. |
| Well, yes, but if you do not contact the city... | Ну, да, но если мы не свяжемся с городом... |
| Well, that would be nice, but they hate to travel. | Ну, было бы здорово, но они ненавидят путешествовать. |
| Well, you know, your dad, he does have flaws, but he is not cruel. | Ну, у твоего отца конечно есть недостатки но он не бессердечный. |
| Now, I will play popular music... but not at the expense of musicianship. | Ну, я буду играть популярную музыку, но не в ущерб музыкальности. |
| Connie is a good woman, but there is no such experience. | Ну, у Конни много хороших качеств, но у нее нет опыта работы медсестрой. |
| Everybody is brave, but the most experienced... | Ну, смелые здесь все, а самый опытный... |
| Well, but you both led a life in which you were paid to take lives. | Ну, у вас обоих была жизнь, в которой вам платили за то, что вы отнимали жизни других. |
| Mom, but we have agreed with you that she can stay. | Мама, ну мы же с тобой договорились, что она останется. |
| Well, in a perfect world, but there are certain sensitive hierarchical issues. | Ну, в идеальном мире, но есть определенные щепетильные, иерархические вопросы. |
| Well, not a king yet, but maybe someday. | Ну, не король все же, но может быть когда-нибудь. |
| Well, I'll be your employee but I'll live at the hotel. | Ну, я буду твоим управляющим, но жить в отеле. |
| Well, I've hardly completed my assessment, but I do have some concerns. | Ну, я едва ли закончила оценку, но у меня есть некоторые сомнения. |