That sounds like such a lie, but, whatever. |
Смахивает на ложь, ну да ладно. |
Well, not really, but we'll be okay. |
Ну, не совсем, но с нами будет все хорошо. |
Well, you are, but I'm hungry. |
Ну, так и есть, но я проголодалась. |
Well, so did I, but... |
Ну, и я так думал, но... |
I mean, I get him, but you have no excuse. |
Ну, с ним-то всё понятно, но у тебя нет оправданий. |
Well, Meg said you'd be asleep, but it's fine. |
Ну, Мег сказал, что ты будешь спать, но это нормально. |
Well, that's very admirable, but we will handle this our way. |
Ну это очень похвально, но мы разберёмся своим способом. |
Well, ozzie's new, but they're both great. |
Ну, Оззи новый, но они оба здорово. |
Well, I did, but they only offered me a boring, low-paid, off-camera research job. |
Ну, я прошла, но они предложили мне скучную Низкооплачиваемую исследовательскую работу. |
I might dislike him, but after all he wasn't a stranger. |
Ну пусть я его не люблю, но он же не был мне... чужим человеком. |
Well, I can't find anything but Hock. |
Ну вот, ничего не смог найти кроме белого рейнвейна. |
Well, I'm quite all right, but that young man. |
Ну, я в полном порядке, но молодому человеку не так повезло. |
Well, real women are just as fake but lie about it. |
Ну, настоящие женщины - тоже фальшивки... но лгут об этом. |
Well, yes, but if you do not contact the city... |
Ну, да, но если мы не свяжемся с городом... |
Well, that would be nice, but they hate to travel. |
Ну, было бы здорово, но они ненавидят путешествовать. |
Well, you know, your dad, he does have flaws, but he is not cruel. |
Ну, у твоего отца конечно есть недостатки но он не бессердечный. |
Now, I will play popular music... but not at the expense of musicianship. |
Ну, я буду играть популярную музыку, но не в ущерб музыкальности. |
Connie is a good woman, but there is no such experience. |
Ну, у Конни много хороших качеств, но у нее нет опыта работы медсестрой. |
Everybody is brave, but the most experienced... |
Ну, смелые здесь все, а самый опытный... |
Well, but you both led a life in which you were paid to take lives. |
Ну, у вас обоих была жизнь, в которой вам платили за то, что вы отнимали жизни других. |
Mom, but we have agreed with you that she can stay. |
Мама, ну мы же с тобой договорились, что она останется. |
Well, in a perfect world, but there are certain sensitive hierarchical issues. |
Ну, в идеальном мире, но есть определенные щепетильные, иерархические вопросы. |
Well, not a king yet, but maybe someday. |
Ну, не король все же, но может быть когда-нибудь. |
Well, I'll be your employee but I'll live at the hotel. |
Ну, я буду твоим управляющим, но жить в отеле. |
Well, I've hardly completed my assessment, but I do have some concerns. |
Ну, я едва ли закончила оценку, но у меня есть некоторые сомнения. |