Примеры в контексте "But - Ну"

Примеры: But - Ну
It's left, sweetie, but that's okay. Это слева, милый. Ну ничего.
And not just to admit them, but to face others knowing that we have... well, tripped. И не только тем, что признаём эти, но и тем, что способны обернуться лицом к другим, в которые, ну, попали.
I've never done it before today, but... Ну, это будет мой первый опыт, но...
Anyway, I... I texted her, but she has not hit me back. Ну, в любом случае, я ей написал, но она еще не ответила.
I mean, she seems pretty great at her job, but I don't know. Ну она кажется хороша в своём деле, но не знаю.
Sure, the attractions are all fake, but dreams aren't fake. Ну да, все развлечения - липовые, но мечты - нет.
Well, I'm not following you, but I got to go to the bathroom. Ну, я не преследую тебя, но мне нужно в туалет.
Well, that was pretty feeble, but let's cut to the chase. Ну, получилось так себе, но давай ближе к делу.
Well, I'm sorry about that, but I warned him and everybody else not to go up there. Ну, мне жаль его, но я всех предупредил не подниматься на гору.
Finally... I would have liked to do otherwise, but... Ну... я хотел иначе это сделать но...
I think that Colin is above it, but believe me, he is a man. Ну, ты думаешь, Колин не такой, но поверь мне, он мужик.
Well, I'd love to stay and talk about it, but we're on our way to the movies. Ну, я бы с удовольствием об этом поговорил, но мы идем в кино.
Well, you know, Horace, aside from all of that, you were never anything but nice to me. Ну, знаешь, Хорас, за исключением всего этого... ты всегда относился ко мне очень хорошо.
Well, we're already friends... but actually I'm in love with you. Ну, мы уже друзья... но на самом деле я люблю тебя.
Well, his eyes looked different how he said it, but that was the gist. Ну, его глаза выглядели по другому когда он говорил это, но да, суть в этом.
Well, not smash, but, you know. Ну, не порвать, но...
Not together together, but while we were in the relationship. Ну, не совсем вместе, но у нас уже были отношения.
Well, physically, but mentally, we went on a magic carpet ride. Ну, это физически, но наши души отправились в полет на волшебном ковре-самолете.
Well, I'm not looking forward to it, but it is a wonderful opportunity and you need to take it. Ну, я не заглядываю вперед, но это замечательная возможность, и ты должна воспользоваться ей.
Yes, but right now she's in my flat with the Lieutenant and they are refusing to leave. Ну а теперь они оба сидят у меня в квартире, и не собираются уходить.
We'll give it to you, but at a price. Ну, со всем уважением, сэр...
It's not exactly the back yard, but it will do. Ну, это не похоже на задний двор, но вполне прилично.
Well, I didn't know the column would fall on us, but yes. Ну, я не знал, что колонна свалится на нас, но да.
Well, dixon said she left it, but I always thought he stole it. Ну, Диксон сказал, что она оставила, но я всегда думала, что он ее украл.
Well, I didn't have to, but for the sake of accuracy I felt that I should. Ну да, не обязательно, но ради пущей точности мне показалось, что так правильнее.