Well, I was thinking put your head out the window like a dog, but that'll work. |
Ну, была идея насчёт высунуть голову из окна, как собака, но так тоже сойдёт. |
Well, I don't know nothing about any special behavior but the traps sure don't work... |
Ну, вроде, никаких странностей, но ловушки точно не работают. |
Well, he does have a crush on my ex but that is no excuse for deceit. |
Ну, он влюблен в моего бывшего, но это не повод для лжи. |
Well, we've been calling every day to move things along, but it's not in our jurisdiction. |
Ну, мы звонили им каждый день, пытались ускорить процесс, но это не в нашей юрисдикции. |
Well, I'm already on my fourth cup, but I'll get you something. |
Ну, я уже четыре чашки выпил, а для тебя что-нибудь найдется. |
Well, your brother ensured that I would never forget her, but at least that cocktail waitress is preferable to Emily. |
Ну, твой брат убедил меня, что я никогда не забуду ее, но даже эта разносчица коктейлей предпочтительнее Эмили. |
Well, I deeply appreciate your concern but I tell you what, I can handle J.D. He's just fine. |
Ну, я очень ценю твою заботу, но вот что скажу, я могу сам справиться с Джей Ди, он в порядке. |
Well, we haven't discussed it per se, but... |
Ну, мы это как бы не обсуждали, но... |
Well, I don't know about that league thing, but Paris sure sounds swell. |
Ну насчёт этой Лиги я без понятия, но вот Париж - это шикарно. |
Well, of course, we have, but you won't see a girl be manhandled. |
Ну разумеется, протестовали, но вы же не допустите, чтобы с девушкой обращались дурно. |
Well, most of it's concentrated in here, but we also have championship trophies and retired jerseys throughout the building. |
Ну, большинство из них находится здесь, но у нас также есть трофеи чемпионата и майки бывших игроков, размещенные по всему зданию. |
Well, he looks different from his picture, but I'm pretty sure that's him. |
Ну, он выглядит иначе, чем на фото, но я, в общем-то, уверена, что это он. |
I may not have been your first, but maybe I'll be your last. |
Ну, может я у тебя и не первый, но возможно последний. |
Well, no, but Mikko is Mikko. |
Ну, нет, но Микко это Микко. |
You know, maybe not this big, but, like, same kind of style... tribal. |
Ну знаешь, может не такую большую, но в таком же стиле... этническом. |
Well, I'm spelled into your room by a menagerie of mean girls, but other than that... |
Ну, я застряла в твоей комнате в зверинце среди девочек, но кроме этого... |
Well, not yet, but... you're showing potential. |
Ну, пока нет, но... |
Well, I did think of one thing, but it seems so mercenary. |
Ну, я думаю, знаю одну вещь, но мне кажется, это немного корыстно. |
Well, we can be as yet in the wrong track, but at least it is suggestive. |
Ну, это, может быть, ошибочный путь, но, по крайней мере, есть предположение. |
Well, details are sensitive, but the thief in mind allegedly traded a Manet for a batch of stolen identities. |
Ну, подробности мне не известны, но один вор, говорят, обменял Моне на пачку фальшивых паспортов. |
Well, I wish I could tell you, but my boy doesn't talk too good with a bullet through his heart. |
Ну, как бы мне хотелось рассказать тебе, но мой мальчик плохо разговаривает с пулей в голове. |
Well, not only that, but as an added bonus, I've figured out a way to work Mozzie into his crew. |
Ну, не только это, в качестве бонуса я придумал, как устроить Моззи в его команду. |
Well, we all had a good cry, but then... No. No one cared. |
Ну, мы поплакали, а потом всем было пофиг. |
Well, not pink elephants, but... |
ну, не розовых слонов, а... |
[Atticus] Well, I reckon... because mockingbirds don't do anything... but make music for us to enjoy. |
Ну, я полагаю... потому что пересмешник ничего не делает... а только поет для нашего удовольствия. |