| Well, see, Santa's trying his best, but that one's a little hard. | Ну, смотри, Санта делает все, что может, но это уже чересчур. |
| Well, I think we have a lot of commitments, but I'm sure it's... | Ну, я думаю у нас полно договоренностей, но я уверен что... |
| Well, it would have, but that's beside the point. | Ну я свое получил бы, но мы отходим от темы. |
| Well, I'm not positive, but I think it's a baby. | Ну я не совсем уверена, но, кажется, это ребенок. |
| Well, they had a little money in the bank, but I checked his Web browser history. | Ну, у них на счету было немного денег, но я проверила историю его браузера. |
| Well, I didn't say that, but since you did... | Ну, я этого не говорил, но раз уж вы так сказали... |
| Well, I haven't seen your... region... but I assume it's satisfying. | Ну, я не видела Ваших... владений, но я догадываюсь, что они хороши. |
| Well, not to my level, obviously, but a bit closer. | Ну, не как меня, очевидно, но немного ближе. |
| Well, it's not like you broke any state laws or anything, but I am. | Ну, это, конечно, не то чтобы нарушение законов штата или вроде того, но да, удивлен. |
| Well, I'm creative, but I'm at home in the normal office environment. | Ну что ж, я творческая личность, но и в обычном офисе я как дома. |
| It advances us enormously, but enormously. | Ну что Вы, это нам очень поможет, очень. |
| Well, supposedly, there's reinforcements on the way, but... I'll see what we have in the area. | Ну, вообще-то там подкрепление в пути, но я посмотрю, что мы имеем в округе. |
| It may look like that, but that's not really what I am. | Ну, может, я так выгляжу, но на самом деле я совсем не такой. |
| I got love for y'all, but it's the way I express myself. | Ну я типа... я вас обеих уважаю, но я так самовыражаюсь. |
| Well, it isn't supposed to be a miss, but I thought just for once we might materialise on the right coordinates. | Ну, мы не должны были промахнуться, но я думал, на этот раз мы могли бы материализоваться по правильным координатам. |
| Well, we were there, but we were just kind of messing around. | Ну мы ходили туда, но, в общем-то просто подурачиться. |
| I mean, I know she was babysitting Lily last night, but I haven't seen her since. | Ну то есть, я знаю, что она присматривали за Лили вчера вечером, но я не видела ее с тех пор. |
| Well, even I had a couple misgivings when I wore it in the morning, but it's colorful. | Ну, даже у меня может быть пара не состыковок, когда я одеваюсь по утрам, но зато они яркие. |
| Well, we were both at the Freddy when it happened, but neither of you were. | Ну, мы оба были у Фредди, когда это случилось, но никого из вас там не было. |
| So I told her it's not her prom but ours. | Ну тогда я сказал, что это нее бал, а наш. |
| No, but, seriously, what's your plan? | Нет, ну серьезно, какой у тебя план? |
| A little more on Sundays... but they average half a house. | Ну, чуть больше в воскресенье, чуть меньше в будни, но в среднем да, половина зала. |
| Well, yes, but no. | Ну, да, но нет. |
| Well, I suppose I could, but I'd have to shift a few things around. | Ну, наверное, я мог бы, но мне надо будет кое-что изменить. |
| Well, Malachi might have told you that, but we still need to confirm it. | Ну, Малакай мог тебе это сказать, но все равно, нам нужно это подтвердить. |