Well, see, Santa's trying his best, but that one's a little hard. |
Ну, смотри, Санта делает все, что может, но это уже чересчур. |
Well, I think we have a lot of commitments, but I'm sure it's... |
Ну, я думаю у нас полно договоренностей, но я уверен что... |
Well, it would have, but that's beside the point. |
Ну я свое получил бы, но мы отходим от темы. |
Well, I'm not positive, but I think it's a baby. |
Ну я не совсем уверена, но, кажется, это ребенок. |
Well, they had a little money in the bank, but I checked his Web browser history. |
Ну, у них на счету было немного денег, но я проверила историю его браузера. |
Well, I didn't say that, but since you did... |
Ну, я этого не говорил, но раз уж вы так сказали... |
Well, I haven't seen your... region... but I assume it's satisfying. |
Ну, я не видела Ваших... владений, но я догадываюсь, что они хороши. |
Well, not to my level, obviously, but a bit closer. |
Ну, не как меня, очевидно, но немного ближе. |
Well, it's not like you broke any state laws or anything, but I am. |
Ну, это, конечно, не то чтобы нарушение законов штата или вроде того, но да, удивлен. |
Well, I'm creative, but I'm at home in the normal office environment. |
Ну что ж, я творческая личность, но и в обычном офисе я как дома. |
It advances us enormously, but enormously. |
Ну что Вы, это нам очень поможет, очень. |
Well, supposedly, there's reinforcements on the way, but... I'll see what we have in the area. |
Ну, вообще-то там подкрепление в пути, но я посмотрю, что мы имеем в округе. |
It may look like that, but that's not really what I am. |
Ну, может, я так выгляжу, но на самом деле я совсем не такой. |
I got love for y'all, but it's the way I express myself. |
Ну я типа... я вас обеих уважаю, но я так самовыражаюсь. |
Well, it isn't supposed to be a miss, but I thought just for once we might materialise on the right coordinates. |
Ну, мы не должны были промахнуться, но я думал, на этот раз мы могли бы материализоваться по правильным координатам. |
Well, we were there, but we were just kind of messing around. |
Ну мы ходили туда, но, в общем-то просто подурачиться. |
I mean, I know she was babysitting Lily last night, but I haven't seen her since. |
Ну то есть, я знаю, что она присматривали за Лили вчера вечером, но я не видела ее с тех пор. |
Well, even I had a couple misgivings when I wore it in the morning, but it's colorful. |
Ну, даже у меня может быть пара не состыковок, когда я одеваюсь по утрам, но зато они яркие. |
Well, we were both at the Freddy when it happened, but neither of you were. |
Ну, мы оба были у Фредди, когда это случилось, но никого из вас там не было. |
So I told her it's not her prom but ours. |
Ну тогда я сказал, что это нее бал, а наш. |
No, but, seriously, what's your plan? |
Нет, ну серьезно, какой у тебя план? |
A little more on Sundays... but they average half a house. |
Ну, чуть больше в воскресенье, чуть меньше в будни, но в среднем да, половина зала. |
Well, yes, but no. |
Ну, да, но нет. |
Well, I suppose I could, but I'd have to shift a few things around. |
Ну, наверное, я мог бы, но мне надо будет кое-что изменить. |
Well, Malachi might have told you that, but we still need to confirm it. |
Ну, Малакай мог тебе это сказать, но все равно, нам нужно это подтвердить. |