Примеры в контексте "But - Ну"

Примеры: But - Ну
Well, see, Santa's trying his best, but that one's a little hard. Ну, смотри, Санта делает все, что может, но это уже чересчур.
Well, I think we have a lot of commitments, but I'm sure it's... Ну, я думаю у нас полно договоренностей, но я уверен что...
Well, it would have, but that's beside the point. Ну я свое получил бы, но мы отходим от темы.
Well, I'm not positive, but I think it's a baby. Ну я не совсем уверена, но, кажется, это ребенок.
Well, they had a little money in the bank, but I checked his Web browser history. Ну, у них на счету было немного денег, но я проверила историю его браузера.
Well, I didn't say that, but since you did... Ну, я этого не говорил, но раз уж вы так сказали...
Well, I haven't seen your... region... but I assume it's satisfying. Ну, я не видела Ваших... владений, но я догадываюсь, что они хороши.
Well, not to my level, obviously, but a bit closer. Ну, не как меня, очевидно, но немного ближе.
Well, it's not like you broke any state laws or anything, but I am. Ну, это, конечно, не то чтобы нарушение законов штата или вроде того, но да, удивлен.
Well, I'm creative, but I'm at home in the normal office environment. Ну что ж, я творческая личность, но и в обычном офисе я как дома.
It advances us enormously, but enormously. Ну что Вы, это нам очень поможет, очень.
Well, supposedly, there's reinforcements on the way, but... I'll see what we have in the area. Ну, вообще-то там подкрепление в пути, но я посмотрю, что мы имеем в округе.
It may look like that, but that's not really what I am. Ну, может, я так выгляжу, но на самом деле я совсем не такой.
I got love for y'all, but it's the way I express myself. Ну я типа... я вас обеих уважаю, но я так самовыражаюсь.
Well, it isn't supposed to be a miss, but I thought just for once we might materialise on the right coordinates. Ну, мы не должны были промахнуться, но я думал, на этот раз мы могли бы материализоваться по правильным координатам.
Well, we were there, but we were just kind of messing around. Ну мы ходили туда, но, в общем-то просто подурачиться.
I mean, I know she was babysitting Lily last night, but I haven't seen her since. Ну то есть, я знаю, что она присматривали за Лили вчера вечером, но я не видела ее с тех пор.
Well, even I had a couple misgivings when I wore it in the morning, but it's colorful. Ну, даже у меня может быть пара не состыковок, когда я одеваюсь по утрам, но зато они яркие.
Well, we were both at the Freddy when it happened, but neither of you were. Ну, мы оба были у Фредди, когда это случилось, но никого из вас там не было.
So I told her it's not her prom but ours. Ну тогда я сказал, что это нее бал, а наш.
No, but, seriously, what's your plan? Нет, ну серьезно, какой у тебя план?
A little more on Sundays... but they average half a house. Ну, чуть больше в воскресенье, чуть меньше в будни, но в среднем да, половина зала.
Well, yes, but no. Ну, да, но нет.
Well, I suppose I could, but I'd have to shift a few things around. Ну, наверное, я мог бы, но мне надо будет кое-что изменить.
Well, Malachi might have told you that, but we still need to confirm it. Ну, Малакай мог тебе это сказать, но все равно, нам нужно это подтвердить.