| And me a little, but mostly Grandpa. | Ну да, и я, но в основном дедушка. |
| Well, it's an oversimplification, but it's essentially correct. | Ну, это сильное упрощение, но по сути верно. |
| Well, Potter planted the bomb, but it was your finger on the detonator. | Ну, это Поттер разместил бомбу, но твой же пальчик был на детонаторе. |
| Well, your lips were moving, but the eggnog was doing all the talking. | Ну, твои губы шевелились, но весь разговор вёл гоголь-моголь. |
| Well, I had both but I'm fine. | Ну, у меня было и то, и другое, но я-то в порядке. |
| Well, there was a chef named Nikolai, but he quit a week ago. | Ну, тут был повар по имени Николай, но он уволился неделю назад. |
| Well, it's quite difficult to explain in simple terms, but basically... | Ну, в двух словах это не объяснить, но в общем... |
| Well, pretty rusty, but I still don't see... | Ну, я ее почти забыла, но я все еще не понимаю... |
| Well, it's not my plan exactly, but it has worked before. | Ну, это не совсем мой план, но прежде он срабатывал. |
| Well, I sell insurance, but Beth used to be Don Mattingly's doctor. | Ну, я продаю страховки, а Бет была доктором Дона Мэттингли. |
| I've never counted them... but a dozen, I guess. | Я никогда не считал их... Ну дюжина, полагаю. |
| Well, I thought of that, but there's no shuttles on scan. | Ну, я подумал об этом, однако на сканере нет ни шаттла. |
| Well, not him but you, anyway. | Ну, не его, а хотя бы тебя, так или иначе. |
| Well, technically, Nate suggested it, I researched it, and Eric hacked the database but... | Ну, технически, Нейт предложил, я проанализировала, а Эрик взломал базу данных, но... |
| Yes, I do that sometimes, but... | А вы смелый. Ну да, бывает иногда. |
| Well, that's, but sweet. | Ну, это громко сказано... но мило. |
| Well, could be, but we should still ask Lawrence Bellomo a few questions. | Ну, может быть, но мы должны еще спросите Лоуренс Белломо несколько вопросов. |
| You know, I doubt it, but Paula's done talking. | Ну знаешь, я сомневалась, но, похоже, Паула стала заговорила. |
| Well, I'm certainly no expert, but... | Ну, я, определенно, не эксперт, но... |
| There's no foot inside but candy And it's filled with small toys... | Там нет ноги, там конфеты, ну или маленькие игрушки. |
| Well, I could, but I'd be lying. | Ну, я могу, но это будет ложь. |
| Well, Ernest Prestwich is a janitor at the tennis center, but that's not his real name. | Ну, Эрнест Прествич - уборщик в теннисном центре, но это не его настоящее имя. |
| Well, not a picture exactly, but an image. | Ну, не совсем фотографии, но изображение. |
| I mean... we suspected it, but... | Ну, то есть, мы подозревали это, но... |
| Well, I know they aren't much fun, but... | Ну, я знаю, это не так уж и весело, но... |