Late as always, but he comes. |
Как всегда, с опозданием, но все-таки пришел. |
Not very simple, but certainly very nice. |
Да, не совсем простые, но... очень хорошие. |
Whatever, but you cannot tell her dad. |
Как хотите, но вы не должны рассказывать ее отцу. |
No, but you came close. |
Нет, сэр, но вы назвали почти правильно парочку из них. |
No, but I think our new Deputy Director was. |
Нет, но я думаю, что наш новый заместитель директора шпионит. |
I couldn't help but notice how logically you argue. |
Я не могла помочь, но заметила, как логично вы спорите. |
Yes, but hundred-dollar bills should feature Benjamin Franklin. |
Да, но на стодолларовых купюрах должен быть портрет Бенджамина Франклина. |
It's certainly historic, but not unprecedented. |
Это, конечно, исторический случай, но не беспрецедентный. |
We negotiated her original contract, but... |
Мы договорились с ней на её оригинальным контракт, но... |
I know our nations have their differences, but... |
Я знаю, что у наших народов есть разногласия, но... |
I messaged Lexy, but no response. |
Я написала сообщение Лекси, но ответа не было. |
I'm sorry, dear, but Van Helsing insists. |
Мне очень жаль, дорогая, но Ван Хельсинг настаивает на этом. |
Oorsicans are like others, but different. |
Мы, корсиканцы, живем как все, но немного иначе. |
I was fine, but Raphael really started to... |
Да нет, я была в порядке, но Рафаель на самом деле... |
Halfhearted, but better than nothing. |
Правда лишь наполовину, но лучше, чем ничего. |
Excuse me, but we say European. |
Простите, но у нас говорят "с европейской". |
It may sound crazy, but... yes. |
Это может звучать нелепо, но... всё именно так и есть. |
Sorry, but I have plans already. |
Прости, но у меня есть планы на сегодня. |
No, but a nasty surgery. |
Нет, но есть некрасивый шрам от операции. |
Okay, but if relationships are like a freeway, then saying... |
Ладно, но если отношения действительно похожи на дорогу со свободным движением, тогда слова... |
Unit responded but didn't find anything. |
Патрульные выехали на место, но ничего не нашли. |
It says, Kids are allowed, but not welcome. |
Здесь сказано, что "детям разрешается, но не рекомендуется". |
Francis, you seem shaken, but they failed. |
Франциск, ты выглядишь обеспокоенным, но ведь им не удалось покушение. |
Tried ringing Steph, but she... |
Я пытался дозвониться до Стеф, но она... |
I can't, but Gabriel can. |
К сожалению это было удалено Я не могу, но Габриэль может. |