Примеры в контексте "But - Но"

Примеры: But - Но
Different spots but always state parks. В разных местах, но в основном в национальных парках.
Not only Flora and myself, but on every volunteer. Не только на Флору и меня, но и на остальных добровольцев.
Beautiful, but you know Lee. Да, они красивые, но ты же знаешь Ли.
I remember him as pleasant, but... Я помню, он был довольно приятным, но...
I knocked, but no-one came. Я стучал, но мне никто не открыл.
I thought I could start over, but things just continued. Я думал, что смогу начать все заново, но получилось, что всё происходящее - лишь продолжение.
Both cages are set for identical voltage but differing currents. Обе клетки установлены на идентичное напряжение, но с использованием разного тока.
Wanted but never brought to ground. Его разыскивали, но так и не поймали.
Computer guy just went on lunch, but they're calling him. Спец по компьютерам только что ушел на ланч, но они пытаются до него дозвониться.
I thought it was about anything but beasts. Я думала, что это касается чего угодно, но не чудовищ.
We know we shouldn't, but... Мы знаем, мы не должны были, но...
This place is great, but it's so artificial. Это, конечно, классное место, но всё здесь какое-то ненатуральное.
She's loaded but she's still single. Она самостоятельная, но она до сих пор не замужем.
I've seen doctors but they don't understand. Я была у многих врачей, но они не знают в чем дело.
He mentioned one last stop but... can be anywhere. Сказал, что хочет подняться на какой-то последний холм, но это может быть где угодно.
I thought about nothing but today. Я думал ни о чем, но сегодня.
I'm inteligent, but not very... Я, конечно, умен, но не настолько...
Thanks, but I should be good tonight. Спасибо, но сегодня вечером со мной всё будет хорошо.
Naylor trained as a chiropodist but never practised. Нейлор учился на педикюрщика, но никогда не работал по специальности.
I agree Monseigneur, but true. Я согласен с Вами, монсеньор, но это правда.
I know you said no questions, but... Я знаю, ты сказала, никаких вопросов, но...
I try to act like them but it feels impossible. Я стараюсь вести себя как они, но похоже, это невозможно.
Kill those with him, but take the President alive. Убейте тех, кто рядом с ним, но возьмите президента живым.
Yes, but very rarely empty. Да, но она очень редко бывает пустой.
Jethrik, but I thought he said... Джефрик, но я думала, что он сказал...