| Different spots but always state parks. | В разных местах, но в основном в национальных парках. |
| Not only Flora and myself, but on every volunteer. | Не только на Флору и меня, но и на остальных добровольцев. |
| Beautiful, but you know Lee. | Да, они красивые, но ты же знаешь Ли. |
| I remember him as pleasant, but... | Я помню, он был довольно приятным, но... |
| I knocked, but no-one came. | Я стучал, но мне никто не открыл. |
| I thought I could start over, but things just continued. | Я думал, что смогу начать все заново, но получилось, что всё происходящее - лишь продолжение. |
| Both cages are set for identical voltage but differing currents. | Обе клетки установлены на идентичное напряжение, но с использованием разного тока. |
| Wanted but never brought to ground. | Его разыскивали, но так и не поймали. |
| Computer guy just went on lunch, but they're calling him. | Спец по компьютерам только что ушел на ланч, но они пытаются до него дозвониться. |
| I thought it was about anything but beasts. | Я думала, что это касается чего угодно, но не чудовищ. |
| We know we shouldn't, but... | Мы знаем, мы не должны были, но... |
| This place is great, but it's so artificial. | Это, конечно, классное место, но всё здесь какое-то ненатуральное. |
| She's loaded but she's still single. | Она самостоятельная, но она до сих пор не замужем. |
| I've seen doctors but they don't understand. | Я была у многих врачей, но они не знают в чем дело. |
| He mentioned one last stop but... can be anywhere. | Сказал, что хочет подняться на какой-то последний холм, но это может быть где угодно. |
| I thought about nothing but today. | Я думал ни о чем, но сегодня. |
| I'm inteligent, but not very... | Я, конечно, умен, но не настолько... |
| Thanks, but I should be good tonight. | Спасибо, но сегодня вечером со мной всё будет хорошо. |
| Naylor trained as a chiropodist but never practised. | Нейлор учился на педикюрщика, но никогда не работал по специальности. |
| I agree Monseigneur, but true. | Я согласен с Вами, монсеньор, но это правда. |
| I know you said no questions, but... | Я знаю, ты сказала, никаких вопросов, но... |
| I try to act like them but it feels impossible. | Я стараюсь вести себя как они, но похоже, это невозможно. |
| Kill those with him, but take the President alive. | Убейте тех, кто рядом с ним, но возьмите президента живым. |
| Yes, but very rarely empty. | Да, но она очень редко бывает пустой. |
| Jethrik, but I thought he said... | Джефрик, но я думала, что он сказал... |