| You're not standing here but for my generosity. | Ты не стояла бы здесь, но только из-за моего великодушия. |
| More Picasso than Monet, but... | Скорее в стиле Пикассо, чем Моне, но... |
| Sorry to bother you but it's urgent. | Извините, что потревожили, но у нас неотложное дело. |
| Thanks, but we had coffee downstairs. | Большое спасибо, сеньора, но мы уже выпили кофе в баре внизу. |
| Might be married but he never wears a ring. | Он, возможно, женат, но кольца я на нем никогда не видела. |
| Cause this I thought went there but then... | Я думал, что это должно быть здесь, но нет. |
| Right, but he probably had a burner phone. | Точно, но у него, наверняка, был предоплаченный телефон. |
| So be thorough, but be discreet. | Так что, проверяйте тщательно, но будьте осторожны. |
| I thought that we could still be friends but... | Я думал, что мы могли бы быть друзьями, но... |
| Never seen him before, but he's bent. | Никогда его не видел до этого, но знаю, что у него абсолютно нет чести. |
| Great, but we got to work around Spielberg. | Звучит великолепно, но мы должны подумать, как обойти Спилберга. |
| Okay but maybe I could come by later. | Ладно, но я могла бы заглянуть к тебе позже... |
| I tried, but it made me crazy. | Я пыталась, но это просто выводило меня из себя. |
| She said no but he insisted. | Она сказала "нет", но он настаивал. |
| She said no but she just laid there. | Она сказала "нет", но потом просто лежала. |
| Sounds lovely, but Terry says we can't afford it. | Звучит прекрасно, но Терри говорит, что мы не можем себе это позволить. |
| I'll tell him steady but not egregious. | Я скажу ему "постоянно, но не крупные, сэр". |
| They got book learnin' but no street skills. | Книжные знания у них есть, но вот уличных навыков никаких. |
| In fact, everywhere but here. | В действительности, везде, но не здесь. |
| I never said I envied you, but whatever. | Я не говорила, что завидую тебе, но все же. |
| My man also went fishing but not to Limpopo. | Мой мужчина тоже отправился на рыбалку, но не на Лимпопо. |
| Not that you did anything, but... | Не то, чтобы ты сделал что-то, но... |
| I might be busy later, but... | Я, наверное, попозже буду занят, но... |
| I feel terrible, but yesterday I almost kissed leah. | Мне очень стыдно, но вчера я чуть не поцеловался с Лией. |
| Not too bright, but a good boy. | Не сказать, чтобы сильно одаренный, но парень хороший. |