| Yes... but only about fifteen seconds. | Да... Но, э, только примерно на пятнадцать секунд. |
| Excuse my eating, but with all these cutbacks... | Извини, что я ем, но со всеми этими сокращениями... |
| Our Terrans were barbarians then but their empire was strong. | В то время наши терранцы были сущими дикарями, но их империя процветала. |
| It's very generous but seriously. | Спасибо, конечно, но не стоит. Перестань. |
| Yes, but that's not it. | Я... я профессионал, но это не то, что я собирался сказать. |
| Well, once I had to apologize but was warranted. | Ну, однажды мне пришлось извиниться, но... тогда это было оправдано. |
| Eighteen or 19, wind-chafed, plain but pretty. | Восемнадцати или девятнадцати лет, загоревшая, простая, но симпатичная. |
| Something simple, but daring too. | Что-нибудь скромное, но вместе с тем смелое... |
| I remember calling her, but I... | Я помню, что звонил ей, но я... |
| Dwight, but you can choose whatever cause you like. | Дуайт, но ты можешь выбрать любую организацию, которая тебе нравится. |
| I mean I would, but my diabetes. | То есть, я бы попробовал, но не с моим диабетом. |
| Scorpion does nothing but help people. | Скорпион не делает ничего, но помогает людям. |
| Possibly three, but certainly two. | Может быть, и трех, но двух - точно. |
| It's atrocious, but thanks for asking. | О, просто ужасно, но спасибо, что спросила. |
| She says nothing happened, but It scared her. | Она говорит, что ничего не было, Но это её пугает. |
| Placing additional code in class files is permitted but discouraged. | Размещение дополнительно кода в файле с классом разрешено, но не приветствуется. |
| A swarm of small but nasty errors is fixed. | А так же исправлена уйма мелких, но очень противных ошибок. |
| Gambling's fun, but limited. | Игра - это развлечение, но у неё есть пределы. |
| Everyone likes peppermint, but I want wintergreen. | Всем нравится с мятой, но а я хочу с грушанкой. |
| I know nothing about it but perhaps that also applies to composing. | Я ничего об этом не знаю, но, возможно, то же самое применимо и к музыке. |
| Probably not, but people like me do. | Вероятно, нет, но людей, таких как я, это интересует. |
| Yes, but if we push him too fast... | Да, но если мы будем давить на него слишком сильно... |
| I came this close to failing, but... | Я была так близка к тому, чтобы сдаться, но... |
| Rithmitic'waseasy, but I liked reading most of all. | Арифметика была не сложной, но больше всего мне нравилось читать. |
| Something he could never afford but always wanted. | Что-то, чего он не мог себе позволить, но всегда хотел. |