| Shehadahusband, but he left with Odette... | У неё был муж, но он уехал с Одетт... |
| Sure, but no wonder he's got no energy. | Конечно, но не удивительно, что у него совсем нет энергии. |
| Occasionally solids, but it's not encouraged. | Иногда ест и твердую еду, но это случается редко. |
| They carry diseases like anyone else but rarely get sick themselves. | Они переносят вирусы как и все остальные, но очень редко болеют сами. |
| Thanks, but we're good. | Спасибо, но у нас всё в порядке. |
| Nobody thinks anything hurts us, but it does. | Все думают, что нас ничто не может ранить, но это не так. |
| Maybe not that traditional, but... | Ну, может он не так уважает традиции, но... |
| The Cardassians can't find them, but maybe the Federation can. | Кардассиане не могут их найти, но, может, у Федерации это получится. |
| He can seem controlling at times, but... | Он может времена казаться контролирующим, но... но он делает то, что считает лучшим. |
| Not that you asked me to, but... | Не то, что бы ты просил меня, но... Но, я это сделал. |
| Watch your step, but keep moving. | Осторожно, смотрите под ноги, но продолжайте идти. |
| I can override, but it'll take time. | Я смогу обойти ее программу, но на это понадобится время. |
| Communication terminated, but I am certain the message was sent first. | Передача была прервана, но я абсолютно уверен, что сообщение было передано до обрыва. |
| Flight data confirms they were functional, but no distress call. | Полётные данные подтверждают, что она работала, но сигнала бедствия не было. |
| Maybe not but you are my family. | Может, и нет, но ты моя семья. |
| The wormhole aliens are delightful people, but they like their privacy. | Пришельцы из червоточины - очаровательный народец, но они не любят, когда кто-то лезет в их личные дела. |
| We can take off, but landing's hard. | Мы сможем взлететь, но приземлиться намного сложнее, поверьте мне. |
| Hours suck, but I love it. | График отстой. Но, да, мне нравится. |
| I wasn't completely sure, but... | Хотя я не был до конца уверен, но... |
| No mobile, but your wallet. | Мобильного не было, но вот ваш бумажник. |
| Last but not least is my oldest... | Последний, но не по значимости, мой старший сын... |
| D-minus in biology but an A-plus in combat triage. | Двойка с минусом по биологии, но пять с плюсом по оказанию первой помощи в бою. |
| Last night was fun and all, but... | Прошлой ночью было весело, и всё такое, но... |
| The Queen not only robbing but also manipulating you. | Королева не только грабит, но и манипулирует тобой. Чепуха. |
| Seemingly fine from the outside, but headed for certain disaster. | Казалось бы, прекрасно, со стороны, но все точно стремится к катастрофе. |