| Coordination between affected countries and international partners is critical but difficult. | Координация действий пострадавших стран и международных партнеров - чрезвычайно важная, но сложная задача. |
| Everyone can easily recognize the unique but urgent situation facing a post-conflict peace-building country. | Нетрудно распознать уникальную, но неотложную ситуацию, с которой сталкивается страна, находящаяся в процессе постконфликтного миростроительства. |
| We support a small but independent CTBT organization in Vienna which could cooperate with IAEA. | Мы выступаем за создание в Вене небольшой, но самостоятельной Организации ДВЗИ, которая могла бы сотрудничать с МАГАТЭ. |
| Contract and inventory management needed considerable improvement not only in peacekeeping operations but throughout the Organization. | Необходимо добиваться значительного совершенствования выполнения и регулирования контрактов и материально-технического снабжения не только в миротворческих операциях, но и в Организации в целом. |
| In a separate but related story... | К другой, но связанной с нашей истории... |
| Eventually, maybe, but for now - solidarity sister. | При случае - возможно, но точно не сейчас - солидарность, сестра. |
| His secretary said Spain, but he hasn't left. | Его секретарша сказала, что в Испании, но он не улетал. |
| I know she lied, but... | Я знаю, что она солгала, но... |
| I might have mentioned him but... | Может, и упоминала о нём, но... |
| I thought Frannie was insane last semester, but I never... | В прошлом семестре я подозревала, что Френни спятила, но никогда не... |
| You go insane, but it takes years. | Ты сходишь с ума, но на это уходят годы. |
| All these multisectoral strategies include some but generally not all forestry components. | Все эти межсекторальные стратегии включают, но, как правило, не все компоненты, касающиеся лесоводства. |
| This figure covers not only displaced persons but entire communities. | В их число входят не только перемещенные лица, но и целые общины. |
| Training and capacity-building is necessary but not enough. | Профессиональная подготовка и укрепление потенциала необходимы, но их недостаточно. |
| Many developing countries strongly support the development of GOOS, but participation is limited. | Многие развитые страны решительно поддерживают меры по разработке ГСОН, но их участие в этом проекте ограничено. |
| Anti-discrimination measures were important, but they could not replace prevention. | Положения, предусматривающие борьбу с дискриминацией, безусловно, очень важны, но они не могут заменить действий по ее предотвращению. |
| The report was therefore interesting, but somewhat brief. | Поэтому г-н Гарвалов полагает, что доклад интересен, но довольно краток. |
| Some delegations favoured flexibility within groups of countries but not between groups. | Некоторые делегации выступали за применение гибкого подхода при распределении ресурсов в рамках групп стран, но не между группами. |
| The unit not only supports Government-donor coordination but also oversees the nation-wide administrative rehabilitation programme. | Эта группа не только содействует координации усилий правительства и доноров, но и осуществляет контроль за реализацией программы оздоровления административной системы в масштабах всей страны. |
| The specialized higher colleges are considered equivalent to but different from universities. | Высшие специализированные школы рассматриваются как учебные заведения, которые эквивалентны университетам, но имеют другую направленность. |
| This one presents new and widespread dangers but also offers different possibilities. | Этот мир несет не только новые и широкомасштабные угрозы, но и предоставляет различные возможности. |
| Such children have guaranteed access to schooling but no choice. | Таким детям гарантируется доступ к школьному обучению, но не его выбор. |
| There are good signs of progress, but children still face major challenges. | Есть положительные признаки, свидетельствующие о прогрессе, но в том, что касается положения детей, в стране сохраняются серьезные проблемы. |
| Not just large Chinese enterprises but SMEs too are investing abroad. | Инвестиции за границей осуществляют не только крупные китайские предприятия, но и МСП. |
| Our commitment is demanding but achievable. | Наша приверженность потребует больших затрат, но поставленная цель достижима. |