| Penniless perhaps but I can't just dump you. | Может, ты и без денег, но я не могу просто бросить тебя. |
| I had many lovers but no friends. | У меня было много любовников, но никогда - настоящего друга. |
| They forget about you but you're still around. | О тебе в конце концов забывают, но ты по-прежнему там,... |
| I appreciate your problem, but nonetheless... | Я разделяю вашу озабоченность, но тем ни менее... |
| She was irrational, accusatory, unappreciative but at least... | Она была иррациональной, подозрительной, неблагодарной, но в конце концов... |
| Tellurian mint truffles but I still think you should be with me. | Телурианские мятные трюфели, но я все равно думаю, тебе надо пойти со мной. |
| Maybe not Big Mike, but someone will. | Может, и не Биг Майк, но кто-нибудь точно. |
| Okay, but she better be good. | Ладно, но смотри, чтоб она не облажалась. |
| I like casual, but I usually wear suits. | Ну, мне нравится модная одежа, но я обычно ношу костюмы. |
| The paintings are important, but not enough to kill people. | Эти рисунки очень важны, но не настолько, чтобы убивать невинных людейг. |
| Maybe, but I never said it. | Возможно, но я никогда не произносила этого вслух. |
| Jackson is a little higher... but replaced... | Джексон немного повыше... но он идет по стопам своего отца. |
| These public schools tend to hire well-meaning but ultimately... | Эти государственные школы имеют тенденцию нанимать полных благих намерений, но в конечном счете... |
| I'm French but I work in Belgium. | Ну, я... я - француз, но работаю в Бельгии. |
| I know it but Schultz has them all hypnotised. | Знаю, но Шульц умеет говорить, он их всех загипнотизирует. |
| You keep saying we but I'm not... | Ты продолжаешь говорить "мы", но я не... |
| And I know he seems incredible now, but... | И я знаю, что сейчас он кажется потрясающим, но... |
| He was connected, but no killer. | У него были связи, но киллером он не был. |
| That's very generous but I... | Это очень великодушно с вашей стороны, но. |
| It was so unlike him, but... | Это было совсем не похоже на него, но... |
| Changed her name twice, but no record. | Пару раз меняла имя, но на нее нет донесений. |
| Paralyzed, but other than that, fine. | Да. Парализован, но не считая этого, все прекрасно, да. |
| Two characters is tough, but you know what Olivier says. | Два персонажа - это сложно, но ты знаешь, что говорит Оливер. |
| We pulled some partial prints, but nothing matches Kleinfelter. | Мы нашли несколько отчетливых отпечатков, но они не совпали с Клейнфелтера. |
| You might let someone drive your custom Ferrari, but... | Ты мог бы кому-то дать поводить свою сделанную на заказ Феррари, но... |