Примеры в контексте "But - Но"

Примеры: But - Но
More likely auto accident or heart disease, but possibly vampire. Скорее всего в автокатастрофе или от сердечного приступа, но возможно и от вампира.
This country has no natural resources but banks locked by bank secrecy. Эта страна не имеет природных ресурсов но в ней есть банки и банковская тайна.
Now they found nothing to connect him, but... Пока они не нашли ничего, чтобы связать его с этим делом, но...
Not rolling stone, but still. Не "Роллинг стоун", но всё же.
I hope not, but whatever. Не хотелось бы, но ради тебя - что угодно.
The commander is still breathing but unconscious. Командир все еще дышит, но находится без сознания.
They may think him guilty, but still acquit. Они могут подозревать, что он виновен, но все равно оправдать.
I think we can safely assume Teal'c would volunteer, but... Я думаю, что мы можем предположить, что Тил'к будет добровольцем, но...
In the same building, but different departments. Не-а. В том же здании, но в разных департаментах.
I may be bifurcated, but I still have feelings. Возможно я и разрезан, но у меня все равно есть чувства.
We could but we wanted the bulkhead. Был, но мы хотели передние места у переборки.
Yes, but appearance seems to be. Да, но внешний вид, похоже, бывает.
She was shocked but hardly surprised. Она была шокирована, но совсем не удивлена.
We thought so, but apparently not. Мы так думали, но, видимо, нет...
Pretend I sleep but I hear him. Я притворился что сплю, но я его слышал.
We are getting the machines but Robbie needs treatment now. Мы в процессе получения аппаратов, но Робби нуждается в лечении сейчас.
I should feel safe... but I don't. Я должен чувствовать себя вне опасности но у меня не получается.
Somewhat drastic, but very efficient. В какой-то мере радикальное, но очень эффективное.
The free enterprise system is a necessary but not a sufficient condition. (Голос Маргарет Тэтчер) ...Система свободного предпринимательства - это необходимое, но не достаточное условие.
It was very hard, but we pushed. Это было очень тяжело, но мы приложили все усилия.
It started out badly, but it ended well. Можно сказать, что всё началось плохо, но закончилось хорошо.
It was my first death but no one paid attention. Это была моя первая смерть, но никто не обратил на это внимания.
That is nothing but how you feel. Это ничего не значит, но так ты чувствуешь.
I made twenty films, but they all irrelevant. Я снял 20 фильмов, но они все не имеют значения.
What I always do, but earlier. То, что я делаю всегда, но раньше.