More likely auto accident or heart disease, but possibly vampire. |
Скорее всего в автокатастрофе или от сердечного приступа, но возможно и от вампира. |
This country has no natural resources but banks locked by bank secrecy. |
Эта страна не имеет природных ресурсов но в ней есть банки и банковская тайна. |
Now they found nothing to connect him, but... |
Пока они не нашли ничего, чтобы связать его с этим делом, но... |
Not rolling stone, but still. |
Не "Роллинг стоун", но всё же. |
I hope not, but whatever. |
Не хотелось бы, но ради тебя - что угодно. |
The commander is still breathing but unconscious. |
Командир все еще дышит, но находится без сознания. |
They may think him guilty, but still acquit. |
Они могут подозревать, что он виновен, но все равно оправдать. |
I think we can safely assume Teal'c would volunteer, but... |
Я думаю, что мы можем предположить, что Тил'к будет добровольцем, но... |
In the same building, but different departments. |
Не-а. В том же здании, но в разных департаментах. |
I may be bifurcated, but I still have feelings. |
Возможно я и разрезан, но у меня все равно есть чувства. |
We could but we wanted the bulkhead. |
Был, но мы хотели передние места у переборки. |
Yes, but appearance seems to be. |
Да, но внешний вид, похоже, бывает. |
She was shocked but hardly surprised. |
Она была шокирована, но совсем не удивлена. |
We thought so, but apparently not. |
Мы так думали, но, видимо, нет... |
Pretend I sleep but I hear him. |
Я притворился что сплю, но я его слышал. |
We are getting the machines but Robbie needs treatment now. |
Мы в процессе получения аппаратов, но Робби нуждается в лечении сейчас. |
I should feel safe... but I don't. |
Я должен чувствовать себя вне опасности но у меня не получается. |
Somewhat drastic, but very efficient. |
В какой-то мере радикальное, но очень эффективное. |
The free enterprise system is a necessary but not a sufficient condition. |
(Голос Маргарет Тэтчер) ...Система свободного предпринимательства - это необходимое, но не достаточное условие. |
It was very hard, but we pushed. |
Это было очень тяжело, но мы приложили все усилия. |
It started out badly, but it ended well. |
Можно сказать, что всё началось плохо, но закончилось хорошо. |
It was my first death but no one paid attention. |
Это была моя первая смерть, но никто не обратил на это внимания. |
That is nothing but how you feel. |
Это ничего не значит, но так ты чувствуешь. |
I made twenty films, but they all irrelevant. |
Я снял 20 фильмов, но они все не имеют значения. |
What I always do, but earlier. |
То, что я делаю всегда, но раньше. |