Примеры в контексте "But - Но"

Примеры: But - Но
She is talented but requires special handling. Она талантлива, но к ней нужен особый подход.
Suffers a possible career-ending injury, but won't sue. Страдает от травмы, которая, возможно, станет концом карьеры, но не будет судиться.
You know my luck with boyfriends but... Вам известно, как у меня с парнями, но...
No, not interrupting, but intriguing. Нет, не помешали, но вы меня взволновали...
Couple days late, but still. Опоздал на пару дней - но всё равно...
I-IyelledthatIcan't swim, but nobody listens. Я кричал, что не умею плавать, но никто не слышал.
Maybe he let you off, but... ! - Может, он с вами уже и закончил, но...
He looks serious but not worried. Он выглядит серьёзным, но не слишком озабоченным.
Yes, certainly, but I represent them, unfortunately. Да, конечно, но я представляю их интересы, к сожалению.
Nothing suspicious, but I'm still running backgrounds. Ничего необычного, но я по-прежнему ищу что могло стать причиной.
It exists but we refuse it. Знаем, она существует, но не верим в неё.
I shouldn't've, but she deserved it. "Мне не надо было, но она заслужила это".
Out and open return, but stay there a while. Билет туда-обратно с открытой датой, но задержись там хотя бы ненадолго.
So been together for years but not married or even engaged. Так, быть вместе несколько лет но не женаты или даже не обручены.
You could still get free water, but nobody does it. Ты всё ещё можешь достать бесплатную воду, но никто этого не делает.
Or before I left or something but... Или перед тем, как я уехал, или еще когда-либо, но...
Okay, but none of them work for Leona Lansing. Ок, но никто из них не работал на Леону Ленсинг. Я не знаю.
We have soldiers willing to sacrifice, but they need weapons. У нас есть солдаты, желающие пожертвовать собой, но им нужно оружие.
Tannedface, but no tan above the wrists. У тебя загорелое лицо, но выше запястий загара нет.
We got them to say you were serious but stable. Мы велели им сказать, что ваше состояние серьезно, но стабильно.
She opens her eyes, but mechanically. Она открывает глаза, но это чисто механическое действие.
A simple expression, but appropriate. Замечательное выражение, простое такое, но емкое...
Less interesting, but just as important. Менее интересно, но в такой же степени важно.
Yu-na looks confident but she is having a hard time. Ю На лишь выглядит такой самоуверенной, но у нее тяжелые времена.
Yes, but perhaps your business is war profiteering. Да, но возможно ваш бизнес, это спекуляция на войне.