Mum reminded me but I forgot. |
Мама говорила, но у меня вылетело из головы. |
OK, but two nights only until one comes back from sick-leave. |
Можно, но только на две ночи, пока парень не вернётся с больничного. |
Maybe, but no one deserves to be pitied. |
Возможно, но никто не заслуживает того, чтобы его жалели. |
10,000 kilometers beneath all that methane but still intact. |
В 10000 километров ниже всего этого метана, но все еще невредимый. |
And the journalist, but nobody else. |
И еще этот журналист, но это только между нами. |
Took a fistful of aspirin but nothing helps. |
Голова раскалывается, принял кучу аспирина, но не помогает. |
I called earlier, but your phone was off. |
Я звонил тебе до этого, но твой телефон был выключен. |
The words that they say sound passive, but seem aggressive. |
То, что они говорят, звучит будто пассивно, но кажется таким агрессивным. |
Usually, but this time it was Kaley. |
Как правило, но в этот раз это была Кэйли. |
I should have called maybe, but... |
Мне, наверное, нужно было предупредить, но... |
Supposed to see them every other weekend, but... |
Предполагалось, что я буду видеть каждый второй уик-энд, но... |
You could have, but you said change games. |
Конечно, могла, но ты сказала "сменил игру". |
Feeding the poor is foolish but understandable. |
Кормить бедных глупо, но я могу это понять. |
I thought we could have waited, but... |
Я думал, что еще можно было повременить, но... |
Same basic idea, but lamer. |
Та же самая основная идея, но более слабая. |
My girlfriend is pretty, but there is something vulgar. |
Моя невеста девчонка красивая, но в ней есть... какая-то вульгарность. |
Your mixing still needs work, but you may have something. |
Над твоими смесями еще следует поработать, но у тебя, что-то есть. |
Maybe not now but give him 10 years. |
Может сейчас и нет, но дай ему 10 лет. |
Maybe one in a million might be but... |
Возможно один шанс на миллион, что могла бы, но... |
Sorry to intrude, but you seem rather strapping. |
Простите, что вмешиваюсь, но вы, похоже, крепыши. |
Recently vacated but still pungent and warm. |
Пускай недавно покинутое, но всё еще вонючее и тёплое. |
I thought Luke killed Callum but... |
Я думал, что Люк убил Каллума, но... |
Everybody tells me l should play again, but... |
Мне все говорят, что я должен снова играть, но... |
He had some bruising but we think it was accidental. |
У него были синяки, но мы думаем, это просто случайность. |
We asked your daughter, but she left. |
Мы просили об этом вашу дочь, но она ушла. |