Примеры в контексте "But - Но"

Примеры: But - Но
Mum reminded me but I forgot. Мама говорила, но у меня вылетело из головы.
OK, but two nights only until one comes back from sick-leave. Можно, но только на две ночи, пока парень не вернётся с больничного.
Maybe, but no one deserves to be pitied. Возможно, но никто не заслуживает того, чтобы его жалели.
10,000 kilometers beneath all that methane but still intact. В 10000 километров ниже всего этого метана, но все еще невредимый.
And the journalist, but nobody else. И еще этот журналист, но это только между нами.
Took a fistful of aspirin but nothing helps. Голова раскалывается, принял кучу аспирина, но не помогает.
I called earlier, but your phone was off. Я звонил тебе до этого, но твой телефон был выключен.
The words that they say sound passive, but seem aggressive. То, что они говорят, звучит будто пассивно, но кажется таким агрессивным.
Usually, but this time it was Kaley. Как правило, но в этот раз это была Кэйли.
I should have called maybe, but... Мне, наверное, нужно было предупредить, но...
Supposed to see them every other weekend, but... Предполагалось, что я буду видеть каждый второй уик-энд, но...
You could have, but you said change games. Конечно, могла, но ты сказала "сменил игру".
Feeding the poor is foolish but understandable. Кормить бедных глупо, но я могу это понять.
I thought we could have waited, but... Я думал, что еще можно было повременить, но...
Same basic idea, but lamer. Та же самая основная идея, но более слабая.
My girlfriend is pretty, but there is something vulgar. Моя невеста девчонка красивая, но в ней есть... какая-то вульгарность.
Your mixing still needs work, but you may have something. Над твоими смесями еще следует поработать, но у тебя, что-то есть.
Maybe not now but give him 10 years. Может сейчас и нет, но дай ему 10 лет.
Maybe one in a million might be but... Возможно один шанс на миллион, что могла бы, но...
Sorry to intrude, but you seem rather strapping. Простите, что вмешиваюсь, но вы, похоже, крепыши.
Recently vacated but still pungent and warm. Пускай недавно покинутое, но всё еще вонючее и тёплое.
I thought Luke killed Callum but... Я думал, что Люк убил Каллума, но...
Everybody tells me l should play again, but... Мне все говорят, что я должен снова играть, но...
He had some bruising but we think it was accidental. У него были синяки, но мы думаем, это просто случайность.
We asked your daughter, but she left. Мы просили об этом вашу дочь, но она ушла.