| Mum reminded me but I forgot. | Мама говорила, но у меня вылетело из головы. |
| OK, but two nights only until one comes back from sick-leave. | Можно, но только на две ночи, пока парень не вернётся с больничного. |
| Maybe, but no one deserves to be pitied. | Возможно, но никто не заслуживает того, чтобы его жалели. |
| 10,000 kilometers beneath all that methane but still intact. | В 10000 километров ниже всего этого метана, но все еще невредимый. |
| And the journalist, but nobody else. | И еще этот журналист, но это только между нами. |
| Took a fistful of aspirin but nothing helps. | Голова раскалывается, принял кучу аспирина, но не помогает. |
| I called earlier, but your phone was off. | Я звонил тебе до этого, но твой телефон был выключен. |
| The words that they say sound passive, but seem aggressive. | То, что они говорят, звучит будто пассивно, но кажется таким агрессивным. |
| Usually, but this time it was Kaley. | Как правило, но в этот раз это была Кэйли. |
| I should have called maybe, but... | Мне, наверное, нужно было предупредить, но... |
| Supposed to see them every other weekend, but... | Предполагалось, что я буду видеть каждый второй уик-энд, но... |
| You could have, but you said change games. | Конечно, могла, но ты сказала "сменил игру". |
| Feeding the poor is foolish but understandable. | Кормить бедных глупо, но я могу это понять. |
| I thought we could have waited, but... | Я думал, что еще можно было повременить, но... |
| Same basic idea, but lamer. | Та же самая основная идея, но более слабая. |
| My girlfriend is pretty, but there is something vulgar. | Моя невеста девчонка красивая, но в ней есть... какая-то вульгарность. |
| Your mixing still needs work, but you may have something. | Над твоими смесями еще следует поработать, но у тебя, что-то есть. |
| Maybe not now but give him 10 years. | Может сейчас и нет, но дай ему 10 лет. |
| Maybe one in a million might be but... | Возможно один шанс на миллион, что могла бы, но... |
| Sorry to intrude, but you seem rather strapping. | Простите, что вмешиваюсь, но вы, похоже, крепыши. |
| Recently vacated but still pungent and warm. | Пускай недавно покинутое, но всё еще вонючее и тёплое. |
| I thought Luke killed Callum but... | Я думал, что Люк убил Каллума, но... |
| Everybody tells me l should play again, but... | Мне все говорят, что я должен снова играть, но... |
| He had some bruising but we think it was accidental. | У него были синяки, но мы думаем, это просто случайность. |
| We asked your daughter, but she left. | Мы просили об этом вашу дочь, но она ушла. |