Many children speak only Guarani, but may understand Angaité. |
Многие дети говорят на языке гуарани, но могут понять диалект ангайте. |
Altogether a less luxurious but more rugged car. |
Она была меньше по размеру, менее дорогой, но и значительно более медленной машиной. |
500-lev notes were printed but not issued. |
500 левов были напечатаны, но не выпущены в обращение. |
Many, but not all species are parthenogenetic. |
Некоторые, но не все, из биопластмасс являются биоразлагаемыми. |
Leone pulls the switch anyway but nothing happens. |
Леоне всё же замыкает рубильник, но казнь не происходит. |
They are distinct towns, but run together. |
Районы представляю собой отдельные города, но находятся под единым управлением. |
Retiarii usually fought Secutores but sometimes fought Myrmillones. |
Ретиарии обычно сражались с секуторами, но иногда и с мурмиллонами. |
The crew survived but were taken prisoner. |
Экипаж не пострадал, но был захвачен в плен. |
Walters was invited to testify but declined. |
Уолтерс также был приглашён в качестве свидетеля, но отказался. |
Originally its headquarters was located in Copenhagen, but moved to Hamburg. |
Первоначально головной офис организации был расположен в Копенгагене, но затем был перенесен в Гамбург. |
He has nothing to sell but his soul. |
Но находит не только себя, но и свою любовь. |
Imagina survived her husband by almost two decades but never remarried. |
Имажина пережила своего мужа почти на два десятилетия, но больше не выходила замуж. |
They wrestled regularly but continued losing. |
Они продолжали участвовать в боях, но всегда проигрывали. |
Lillian is arrested but Henshaw escapes. |
Лиллиан арестована, но Хэнк Хеншоу смог уйти. |
Complexes containing CS are known but are uncommon. |
Комплексы, содержащие CS (моносероуглерод), известны, но редки. |
Al-Jaber was sent to a hospital but did not survive. |
Аль-Джабер был доставлен в госпиталь, но ему не смогли спасти жизнь. |
Public television uses this as a way of promoting serious but valuable content. |
Общественное телевидение использует такой подход, чтобы донести до зрителя серьезный, но общественно значимый контент. |
Bochnia - three stamps were overprinted but not used. |
Bochnia) - были сделаны надпечатки на трёх марках, но они не были в обращении. |
A fourth series was planned, but never produced. |
Четвёртая серия была напечатана, но никогда не выпускалась в обращение. |
Yes, but truly excellent sleeping devices. |
Да, но это действительно превосходные устройства для сна. |
I was actually complementing her, but... |
Это на самом деле был комплимент ей, но... |
Not cool like your father, but still cool. |
Не такой классный как твой отец, но все таки клевый. |
I think we did right, but... |
Я думаю, мы все делали правильно, но... |
It might be a shirt that she despises but wears without complaint. |
Это могла бы быть рубашка, которую она презирает, но носит без жалобы. |
She's been drugged but may struggle. |
Ей ввели обезболивающее, но возможно, она будет вырываться. |