| Many children speak only Guarani, but may understand Angaité. | Многие дети говорят на языке гуарани, но могут понять диалект ангайте. |
| Altogether a less luxurious but more rugged car. | Она была меньше по размеру, менее дорогой, но и значительно более медленной машиной. |
| 500-lev notes were printed but not issued. | 500 левов были напечатаны, но не выпущены в обращение. |
| Many, but not all species are parthenogenetic. | Некоторые, но не все, из биопластмасс являются биоразлагаемыми. |
| Leone pulls the switch anyway but nothing happens. | Леоне всё же замыкает рубильник, но казнь не происходит. |
| They are distinct towns, but run together. | Районы представляю собой отдельные города, но находятся под единым управлением. |
| Retiarii usually fought Secutores but sometimes fought Myrmillones. | Ретиарии обычно сражались с секуторами, но иногда и с мурмиллонами. |
| The crew survived but were taken prisoner. | Экипаж не пострадал, но был захвачен в плен. |
| Walters was invited to testify but declined. | Уолтерс также был приглашён в качестве свидетеля, но отказался. |
| Originally its headquarters was located in Copenhagen, but moved to Hamburg. | Первоначально головной офис организации был расположен в Копенгагене, но затем был перенесен в Гамбург. |
| He has nothing to sell but his soul. | Но находит не только себя, но и свою любовь. |
| Imagina survived her husband by almost two decades but never remarried. | Имажина пережила своего мужа почти на два десятилетия, но больше не выходила замуж. |
| They wrestled regularly but continued losing. | Они продолжали участвовать в боях, но всегда проигрывали. |
| Lillian is arrested but Henshaw escapes. | Лиллиан арестована, но Хэнк Хеншоу смог уйти. |
| Complexes containing CS are known but are uncommon. | Комплексы, содержащие CS (моносероуглерод), известны, но редки. |
| Al-Jaber was sent to a hospital but did not survive. | Аль-Джабер был доставлен в госпиталь, но ему не смогли спасти жизнь. |
| Public television uses this as a way of promoting serious but valuable content. | Общественное телевидение использует такой подход, чтобы донести до зрителя серьезный, но общественно значимый контент. |
| Bochnia - three stamps were overprinted but not used. | Bochnia) - были сделаны надпечатки на трёх марках, но они не были в обращении. |
| A fourth series was planned, but never produced. | Четвёртая серия была напечатана, но никогда не выпускалась в обращение. |
| Yes, but truly excellent sleeping devices. | Да, но это действительно превосходные устройства для сна. |
| I was actually complementing her, but... | Это на самом деле был комплимент ей, но... |
| Not cool like your father, but still cool. | Не такой классный как твой отец, но все таки клевый. |
| I think we did right, but... | Я думаю, мы все делали правильно, но... |
| It might be a shirt that she despises but wears without complaint. | Это могла бы быть рубашка, которую она презирает, но носит без жалобы. |
| She's been drugged but may struggle. | Ей ввели обезболивающее, но возможно, она будет вырываться. |