Примеры в контексте "But - Но"

Примеры: But - Но
I almost did when she stopped that mech, but... И почти сделала это, когда она остановила того меха, но...
Do what you want, but he must go. Делайте то, что вам нравится, но он должен идти.
Penelope tried, but he came back. Пенелопа пытались заставить его уйти, но вернулся, чтобы бороться.
Your loving but unpoetic husband, Paul. Твой любящий, но не поэтичный муж,... Пол.
You definitely tip delivery people, but... Ты безусловно даешь чаевые курьерам, но... Ребята.
Some people aren't too sure but you seem genuinely interested. Знаете, некоторым не очень нравится, но вы, похоже, искренне заинтересовались.
Not that you care, but... Не то, что бы тебя это волновало, но...
He may be mild-mannered, but he's surprisingly virile. У него может и мягкие манеры, но он очень удивительно мужественный.
First hour 300, but for you free. Первый час стоит 300, но для тебя будет бесплатно.
Next time, Lacey, call me but quick. В следующий раз, Лэйси, звони мне, но быстро.
He insisted he was fine, but I pushed. Он говорил, что с ним все в порядке, но я надавила.
Okay, but after Phillip goes to work. Хорошо, но после того, как Филлип уйдет на работу.
Plenty, but I really like you anyway. Много чего, но ты мне все равно очень нравишься.
Earthy, but lighter, sweeter. Землистый, но более легкий и сладкий запах.
Let her, but watch him. Позволь ей сделать это, но наблюдай за ним.
I'm not sure the consul appreciates barn dancing but thanks anyway. Не уверена, что консулу по нраву сельские пляски, но всё равно спасибо.
This is unlike Hayflower but Quiltshoe provoked her. Это на Соломенную шапочку не похоже, но Войлочная тапочка её спровоцировала.
Low-income family but he's made some big purchases recently. Доходы семьи низкие, но за последнее время он сделал несколько крупных покупок.
Forsaking all others, certainly, but... music. Можно отказаться от всего, конечно, но... от музыки.
Not many, but more than you might imagine. Не слишком часто, но чаще, чем это можно предположить.
Okay, but don't disappear. Давай в другой раз? - Ну ладно, но не пропадай снова.
She talks tough but always sentences light. Она говорит жестко, но не хочет наказывать его.
Depends, I suppose, but more than likely. Зависит от кое-чего, полагаю, но более, чем вероятно.
No, but we expect them soon. Нет, но мы их ожидаем в ближайшее время.
She may look docile but got such a temper. Она может, и выглядела послушной, но у неё был именно такой характер.