Примеры в контексте "But - Но"

Примеры: But - Но
Total nonsense, but quite good nonetheless. Полный вздор, но, тем не менее, довольно здорово.
Nostalgia's fine, but then life happens. Ностальгия - это хорошо, но потом мы видим реальную жизнь.
I thought you had brains, but clearly not. Я думал, у тебя есть мозги, но видимо, ошибался.
Obviously not a very good one, but... Как видишь, у меня не очень получается, но...
You surround yourself with all things good but not good enough. Ты окружаешь себя всеми этими хорошими вещами, но они не достаточно хороши.
I mean, rarely volunteers, but always knows. Я хочу сказать, редко вызывается отвечать, но всегда знает.
You could, but a secret identity, nonetheless. Можно, но это - секретная личность, тем не менее.
No, but lucky she did. Нет, но хорошо, что так вышло.
A late thank-you for the invitation, but... Я вас немного опоздал поблагодарить за это приглашение, но...
It is puzzling but it makes our prices less competitive. Это парадокс, но это делает наши цены менее конкурентоспособными на иностранном рынке.
Maybe so but not in my court. Может и так, но не в моем суде.
Dosage will be tricky but considering the time we lost... С дозировкой будет сложновато, но учитывая, сколько времени мы потеряли...
All the same fabric, but different styles... Все платья из одной ткани, но в разных стилях...
Perhaps one day but... not now. Я уже думала об этом. Может, когда-нибудь, но... не сейчас.
Sorry to mention this but you shouldn't split. Надеюсь, ты не рассердишься, но тебе не надо было разводиться со своей женой.
Hewore they were happy, but their eyes looked sad. Он утверждал, что они счастливы, но у них были грустные глаза.
I really care about her and about John, but... Я правда беспокоюсь о ней и о Джоне, но... я не собираюсь жениться.
Maybe without glory... but with pride and honor. Может, и без славы, но с гордостью и честью.
I mightn't smoke or drink but I've lived. Может я не курили и не пила, но в моей жизни много чего было.
It sounded like grunts but gentle ones. Ну, мне показалось, что это стоны, но нежные.
You never say so, but... Ты никогда об этом не говоришь, но...
Not only in films but in real life. Не только в фильмах, но и в реальной жизни.
We didn't worry, but systems were better protected. Нас это мало волновало, но люди стали лучше защищать свои данные.
Well yes, but I write different. Ну, она отличается от того, что пишет он, но...
Elegant but simple, handsome with regular features. Хорошая фигура, элегантный, но без излишеств, скорей красив, тонкие черты...