Get them for me everyday after sunset but before sunrise. |
Приноси их каждый день, после захода солнца, но до рассвета. |
Yes, yes of course I appreciate the political ramifications but... |
Да, да, конечно, я высоко ценю политические рамификации, но... |
I know you told me already, but... |
Я знаю, что вы мне уже говорили, но... |
Okay, but nobody tweet about this. |
Ладно, но чтобы ни от кого не видел про это в твиттере. |
Should have rung, but she doesn't answer. |
Надо было сначала позвонить, но она все равно не ответит. |
Maybe I am not claustrophobic, but this bothers me. |
Может я и не страдаю клаустрофобией, но меня все это беспокоит. |
You can give everything but love. |
У тебя есть всё, что угодно, но только не любовь. |
Watteau is 27,well-known, almost famous, but strange, instable... |
Ватто 27 лет, известен, почти знаменит, но странный, неустойчивый... |
No, but Wo Fat might think otherwise. |
Нет, но Во Фат, возможно, думает иначе. |
Things that are unexplainable but true. |
Такие, которые люди считают необъяснимыми, но правдивые. |
I know Serge seems confident but underneath... |
Сергей кажеться таким самоуверенным, но на самом деле... |
Not just Wall Street, but Walmart. |
Не только с Уолл-Стрит, но и из "Уолмарт". |
I wanted his car, but he fought me. |
Мне нужна была его машина, но он набросился на меня. |
I mean, anywhere but here. |
В смысле, куда угодно, но не сюда. |
She's resting, but unfortunately she miscarried. |
Она отдыхает, но у неё выкидыш, к сожалению. |
Alive, but I doubt conscious. |
Жив, но сомневаюсь, что в сознании. |
No, but she might know who was. |
Маловероятно, но она может знать, кто это сделал. |
He wanted them all but I only took some. |
Он хотел забрать их все, но я взяла только часть. |
We were, but that was before you. |
Мы собирались, но это было до того, как ты вернулась. |
It never rains but it pours. |
Никогда не идет дождь, но все равно мокро. |
Beautiful scotch but we won't keep you. |
Прекрасный Скотч, но мы не можем Вас больше задерживать. |
Our technology may have advanced, but... |
Наша технология, может, и ушла вперед, но... |
No, but Draim must have monitored my communication. |
Нет, но Дрейм, наверное, следил за моими переговорами. |
Klingons make great warriors but terrible doctors. |
Клингоны - великие воины, но... отвратительные доктора. |
Okay, but keep it PG. |
Ладно, но пусть все соответствует рейтингу "Пи-джи". |