Примеры в контексте "But - Но"

Примеры: But - Но
Unfortunately, this involves some disadvantages but for the moment. К сожалению, это предполагает и некоторые недостатки, но на данный момент.
He said that he hated me but needed my help. Он сказал, что ненавидит меня, но ему нужна моя помощь.
Same as HTTP but provides secure Internet communication using SSL. То же, что и НТТР но и обеспечивает защищенную Интернет-связь с использованием SSL.
Blood, but apparently not marrow. Родные, но видимо не по костному мозгу.
I never told you this, but I usually take... Я никогда не говорила тебе об этом, но я обычно принимаю...
You'd think in 20 years but... Вы подумаете, что за 20 лет, но...
That can cause arguments, but nothing serious. У них могли быть небольшие ссоры, но ничего серьезного.
I always knew he looked familiar, but... Знаете, он мне всегда кого-то напоминал, но это уж...
It proves he was there, but not necessarily with Danielle. Это доказывает, что он был там, но не обязательно с Дэниэл.
Borderline malnutrition, but no permanent damage. Легкая степень дистрофии, но травм нет. Ладно.
Give them just enough to feel hungry but always leave them one more. Давайте им столько, чтобы они чувствовали себя голодными, но всегда оставляйте им ещё немного.
You might not find diamonds but you reward my efforts. Я может и не получил бриллианты, но это будешь ты, кто ответит за мои попытки.
Testing revealed viral antibodies, but no active virions. При тестировании были обнаружены вирусные антитела, но активных вирионов нет.
No one would ever - but somebody did. Никто не желал ему зла - но кто-то убил его.
He's slow, but solid. Да, он здесь только З месяца, но парень крепкий.
I consider myself new school, but paging is vintage Vegas. Я причисляю себя к новой школе, но громкое оповещение - это старинный Вегас.
You responsible for his life but you do nothing. Ты был ответственным за его жизнь, но ты ничего не сделал.
She's doing better, but still recuperating. Ей лучше, но она всё ещё полностью не восстановилась.
Couples yes, but a woman alone... Пары здесь бывают, но женщины сами по себе...
Painful, but you avoided the major arteries. Ему было ужасно больно, но Вы не задели жизненно важных артерий.
Daisies make me sneeze, but thanks. У меня аллергия на маргаритки, но всё равно спасибо.
You see betrayal in others, but not yourself. Ты разглядел предательство в других, но не в самом себе.
Would be only two per day, but... Это немного, всего по двое в день, но...
We looked everywhere but maybe... a detail. Мы изучили их со всех сторон, но, может, пропустили какую-то деталь.
Crabapple, but you couldn't eat the fruit. Дикое яблоко, но ты не смогла бы съесть этот фрукт.