Примеры в контексте "But - Но"

Примеры: But - Но
The peace might be local, but our pride is international. Мир здесь, возможно, и носит местный характер, но наша гордость приобретает международные масштабы.
Global private markets generated great wealth, but also great inequality. Глобальные частные рынки создают огромные богатства, но в то же время приводят к усилению неравенства.
Effectiveness is involved here, but also authority. Здесь речь идет не только об эффективности, но и об авторитете Совета.
What you are doing is arduous but lofty work. И то, чем вы занимаетесь, есть трудное, но благородное дело.
Staff had been invited to participate but had declined. Принять участие в ее работе было предложено и персоналу, но он отклонил это предложение.
Sustainability issues are relevant for all drug-control subsectors, but especially important in institution-building. Вопросы устойчивости осуществления имеют важное значение для всех сфер контроля над наркотиками, но особенно важны для создания институциональной основы.
This is welcome - but more could be done. Это позитивный факт, но многое еще можно было бы сделать.
We believe that such activities should not merely continue but should be further strengthened. Мы убеждены в том, что такая деятельность должна не только продолжаться, но и далее укрепляться.
UNRWA receives not only cash contributions but also donations-in-kind towards its regular programmes. БАПОР получает не только взносы наличными, но и пожертвования натурой на цели реализации своих регулярных программ.
This has been a difficult but productive year. Прошедший год был трудным, но тем не менее плодотворным.
That proposal is not only realistic but expedient. Это предложение является не только реалистичным, но и безотлагательным.
Information on the sponsor was another vital but often neglected element. Информация о спонсоре представляется еще одним важным, но часто упускаемым из виду элементом.
The lien statute did not prohibit arbitration but actually contemplated it. Закон о залоговой собственности не только не запрещал проведение арбитражного разбирательства, но фактически предусматривал его.
The peace process had made slow but significant progress. В рамках мирного процесса пусть даже медленными темпами, но достигнут значительный прогресс.
Governments sometimes welcome these influential networks but can also act to discourage such alliances. Органы государственного управления иногда приветствуют деятельность этих влиятельных образований, но могут и выступить против создания таких объединений.
So it must be critical but positive and solution oriented. Поэтому обсуждения должны носить критический, но конструктивный характер и быть ориентированными на нахождение решения.
Crosswalks were possible but not entirely. Эти системы являются совместимыми, но не полностью.
Dialogue is complex but must be continued. Пока диалог идет непросто, но надо, чтобы он продолжался.
Many abuses violate local standards but go unpunished. Многие из таких случаев представляют собой нарушение местных норм, но остаются безнаказанными.
Equity financing had so far been limited, but represented a very promising initiative. Финансирование акционерного капитала до сих пор носило ограниченный характер, но его можно рассматривать как очень многообещающую инициативу.
Development requires not only macroeconomic and political stability but also well-functioning markets and institutions. Для процесса развития требуется не только макроэкономическая и политическая стабильность, но и нормально функционирующие рынки и институты.
Legal protection is essential, but it is not enough. Крайне необходима их правовая защита, но самой по себе ее недостаточно.
That is important in view of the many but interrelated challenges facing Guinea-Bissau. Оно имеет важное значение в свете многочисленных, но взаимосвязанных проблем, с которыми сталкивается Гвинея-Бисау.
We encourage investigations that are not only thorough but also comprehensive. Мы надеемся, что эти расследования будут не только тщательными, но и всеобъемлющими.
The review had been welcome, but less comprehensive than expected. Этот обзор был отмечен с большим удовлетворением, но оказался менее всеобъемлющим, чем ожидалось.