Примеры в контексте "But - Но"

Примеры: But - Но
East Timor is heading slowly but surely towards independence. Восточный Тимор медленно, но верно движется по пути к независимости.
Vessel designed to tow objects but sailing alone. Судно, предназначенное для буксировки объектов, но идущее без буксируемого судна.
Both are of crucial importance, but prevention is preferable to cure. И то, и другое принципиально важно, но профилактика предпочтительна в сравнении с излечением.
Pidgin is spoken but not written. Нео-соломоник используется в устной речи, но в письме.
Training in this context means the same as education, but includes practical application. Профессиональная подготовка в этом контексте означает то же, что и образование, но включает практические вопросы прикладного характера.
Last but not least is the question of urgency. Последним по порядку, но не по значению, является вопрос о срочности.
Emergency health needs were covered, but not comprehensive health care. Оплачиваются и расходы на неотложную медицинскую помощь, но не на полное медицинское обслуживание.
The consequences were purely political, but nonetheless motivating. Последствия являются чисто политическими, но, тем не менее, стимулирующими.
The use of life-skills education is increasing slowly but progressively, particularly in urban schools. Хотя и медленно, но использование методологии просвещения на основе жизненного опыта постепенно расширяется, особенно в городских школах.
She underwent major surgery but remains in a coma in critical condition. Она была подвергнута серьезной операции, но по-прежнему не выходит из комы и остается в критическом состоянии.
The power is used sparingly, but regularly. Эти полномочия используются умеренным образом, но на регулярной основе.
The sections are interrelated, but separated for clarity. Эти разделы связаны между собой, но представлены отдельно для более четкого изложения материала.
However, the issue of anti-personnel landmines has not only humanitarian but also security aspects. Вместе с тем проблема противопехотных наземных мин носит не только гуманитарный характер, но и связана с аспектами безопасности.
Some are extremely complex, but still we should try. Некоторые из них чрезвычайно сложны, но все же нам не следует отступать.
It includes precise technical instructions, but only applies to tunnels on national highways and motorways. Они включают точные технические инструкции, но касаются только тех туннелей, которые находятся на автомобильных дорогах национального значения и автомагистралях.
A different and better world is not only possible but necessary. Создание другого, более справедливого мира является не только возможным, но и необходимым.
Government indicated acceptance in principle but that pre-election timing was not appropriate. Правительство сообщило о своем согласии в принципе, но что в предвыборное время поездка неуместна.
Others might have good controls on paper, but weak enforcement practices. Другие государства могут иметь хорошие правила контроля на бумаге, но слабую практику их применения.
Old but persisting challenges should be revisited. Давно возникшие, но до сих пор сохраняющиеся вызовы следует вновь проанализировать.
Ten were accused, but are at large. Десятерым предъявлены официальные обвинения, но они находятся на свободе.
The subjects concerned are not only political but also cultural. К числу таких материалов относятся материалы не только политического, но и культурного характера.
UNOPS plays a limited but increasing role in supporting national execution. ЮНОПС играет ограниченную, но все более активную роль в деле оказания поддержки национальному исполнению.
They had claimed to oppose selective quotations but quoted selectively themselves. Они утверждали, что выступают против избирательного цитирования, но сами делают это.
All respondents used the proposed table, but not all Parties provided complete information. Все Стороны, представившие ответы, использовали предложенную таблицу, но не все из них направили полную информацию.
Fiscal subsidies with harmful environmental effects were listed but not investigated. В этом исследовании были перечислены, но не рассматривались финансовые субсидии, имеющие негативные последствия для окружающей среды.