But no one but me knows that you two saw them. |
Но никто, кроме меня, не знает, что вы двое их видели. |
But, but you're the one to talk to about it. |
Не знаю, насколько она целесообразна, но обсудить её я должен именно с вами. |
But - but it's a choice to go there. |
Но следовать туда - это выбор. |
But - but she helped put me away, so there's got to be something. |
Но она помогла посадить меня, поэтому у нее должно что-то быть. |
But, but I still think th-that... |
Но я все еще думаю, что... |
But... but I have no choice. |
Но... но у меня нет выбора. |
But... but he just talked to her, and then she left. |
Но... но он просто поговорил с ней, и тогда она исчезла. |
But... but the bat is in my trophy case. |
Но... но бита это мой охотничий трофей. |
But... but I think you're at the center. |
Но, но я думаю ты в центре всего этого. |
But, but he questioned you. |
Но, но он сомневается в вас. |
But... but we must move to save him now. |
Но... но мы должны спасти его сейчас же. |
But - but the Magician could install one without anyone knowing. |
Но - но маг мог устроить его в тайне от всех. |
But... but listen to me, Sam. |
Но... но выслушай меня, Сэм. |
But - but we look alike. |
Но... но мы похожи друг на друга. |
But... and this is a really big but. |
Но... и это очень серьезно... |
But, but I don't look anything like myself. |
Но теперь я совсем на себя не похожа. |
But I couldn't help but notice it was full of all these unopened letters. |
Но я не могла не заметить, что коробки полны нераспечатанных писем. |
But if you don't go for it, you'll have nothing but regrets. |
Но если ты не сделаешь этого, то у тебя останутся только сожаления. |
But all but one of us is doomed to die. |
Но все, кроме одного из нас, обречены на смерть. |
But that wish was a nothing but a dream. |
Но это желание было не больше чем сон. |
But - but I have demands. |
Но... у меня есть требования. |
But there can be but one punishment for such a heresy. |
Но подобная ересь заслуживает только одного наказания. |
But there are men who seem bad but are good. |
Но есть люди, которые кажутся плохими, а на самом деле они хорошие. |
But they are not tears of sadness or of anger but just of us having this discussion. |
Но это будут не слезы печали или злости а просто сопутствие этого разговора. |
But... but I could get you in. |
Но... я мог бы помочь вам с этим. |