| But no one but me knows that you two saw them. | Но никто, кроме меня, не знает, что вы двое их видели. |
| But, but you're the one to talk to about it. | Не знаю, насколько она целесообразна, но обсудить её я должен именно с вами. |
| But - but it's a choice to go there. | Но следовать туда - это выбор. |
| But - but she helped put me away, so there's got to be something. | Но она помогла посадить меня, поэтому у нее должно что-то быть. |
| But, but I still think th-that... | Но я все еще думаю, что... |
| But... but I have no choice. | Но... но у меня нет выбора. |
| But... but he just talked to her, and then she left. | Но... но он просто поговорил с ней, и тогда она исчезла. |
| But... but the bat is in my trophy case. | Но... но бита это мой охотничий трофей. |
| But... but I think you're at the center. | Но, но я думаю ты в центре всего этого. |
| But, but he questioned you. | Но, но он сомневается в вас. |
| But... but we must move to save him now. | Но... но мы должны спасти его сейчас же. |
| But - but the Magician could install one without anyone knowing. | Но - но маг мог устроить его в тайне от всех. |
| But... but listen to me, Sam. | Но... но выслушай меня, Сэм. |
| But - but we look alike. | Но... но мы похожи друг на друга. |
| But... and this is a really big but. | Но... и это очень серьезно... |
| But, but I don't look anything like myself. | Но теперь я совсем на себя не похожа. |
| But I couldn't help but notice it was full of all these unopened letters. | Но я не могла не заметить, что коробки полны нераспечатанных писем. |
| But if you don't go for it, you'll have nothing but regrets. | Но если ты не сделаешь этого, то у тебя останутся только сожаления. |
| But all but one of us is doomed to die. | Но все, кроме одного из нас, обречены на смерть. |
| But that wish was a nothing but a dream. | Но это желание было не больше чем сон. |
| But - but I have demands. | Но... у меня есть требования. |
| But there can be but one punishment for such a heresy. | Но подобная ересь заслуживает только одного наказания. |
| But there are men who seem bad but are good. | Но есть люди, которые кажутся плохими, а на самом деле они хорошие. |
| But they are not tears of sadness or of anger but just of us having this discussion. | Но это будут не слезы печали или злости а просто сопутствие этого разговора. |
| But... but I could get you in. | Но... я мог бы помочь вам с этим. |