| Project costs were provided, but not supported with documentation. | Была представлена смета проекта, но она не была обоснована подтверждающими документами. |
| Land degradation is stressed, but not poverty. | Повышенное внимание привлекает к себе деградация земель, но не бедность. |
| Take cover but stay away from windows. | Укрыться в убежище, но при этом оставаться на удалении от окон. |
| It also notes that the security situation in those countries remains generally stable but fragile. | Он также отмечает, что положение в плане безопасности в этих странах остается в целом стабильным, но непрочным. |
| Morocco has legislation to combat piracy but is not enforcing it sufficiently. | Марокко имеет законодательство о борьбе с пиратством, но не применяет его в достаточной мере. |
| Low-income, but high-growth, countries will soon enter this category. | В данную категорию скоро перейдут страны с низкими доходами, но высокими темпами роста. |
| A separate but coordinated approach to such work is therefore recommended. | В связи с этим рекомендуется применять отдельный, но скоординированный подход к проведению такой работы. |
| He applied for numerous vacancies, but without success. | Он неоднократно подавал заявления на замещение вакантных должностей, но безуспешно. |
| This role was distinct from law enforcement but complementary. | Его функции отличаются от функций этих органов, но дополняют их. |
| Its follow-up procedure was working well, but could be strengthened. | Его процедура принятия последующих мер действует эффективно, но ее можно было бы еще больше укрепить. |
| The Secretary-General's report suggests some ideas, but these need elaboration. | В докладе Генерального секретаря есть определенные соображения на этот счет, но они нуждаются в дальнейшей проработке. |
| We have six official languages but no official religion. | Мы говорим на шести официальных языках, но не имеем официальной религии. |
| I think that these steps were not only justified but also necessary. | Это были не только оправданные, но, на мой взгляд, необходимые шаги. |
| Tanzania has made modest but significant strides in preventing and countering terrorism. | Танзания предприняла скромные, но решительные усилия, направленные на пресечение терроризма и борьбу с ним. |
| Yet again, leaders and scientists were intrigued but unconvinced. | И опять руководители и ученые были заинтригованы, но не убеждены в его правоте. |
| The responsibilities are common, but they are also differentiated. | Мы несем за это общую, но вместе с тем дифференцированную ответственность. |
| African soils are diverse but characterized by limited fertility. | Африканские почвы весьма разнообразны по составу, но отличаются низкой продуктивностью. |
| Many seek legal status but encounter insurmountable obstacles. | Многие пытаются обрести юридический статус, но сталкиваются с непреодолимыми препятствиями. |
| Climate change impacts not only land but also water. | Изменение климата оказывает воздействие не только на земельные, но и на водные ресурсы. |
| The strategy will not only benefit indigenous peoples but society as a whole. | Поэтому она отвечает не только интересам коренных народов, но также и всего общества в целом». |
| Communications have improved but we probably missed many opportunities. | Коммуникации улучшились, но мы, вероятно, упустили много возможностей. |
| At least one current legislative proposal would reduce the differential but would not eliminate it entirely. | По крайней мере одно из внесенных в настоящее время законодательных предложений предусматривает сокращение этого различия, но не его полную ликвидацию. |
| Latvia has undertaken painful but necessary adjustments to the downturn. | В связи с этим спадом Латвия произвела болезненные, но необходимые коррективы. |
| UNHCR replied that this analysis was in progress but was complex. | В ответ УВКБ сообщило, что этот анализ уже проводится, но является сложной задачей. |
| The Fifth Committee secretariat was extremely small but very able. | Секретариат Пятого комитета состоит из крайне немногочисленного, но весьма компетентного штата сотрудников. |