Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Budget - Средств"

Примеры: Budget - Средств
Given the large number of administrative functions included under the regular budget, the absence of performance management tools had long been a source of concern. С учетом большого числа административных функций, предусмотренных в регулярном бюджете, отсутствие средств управления деятельностью уже давно является источником для беспокойства.
The special hardship programme's food and cash support component accounted for 83.8 per cent of the relief and social services annual budget. На компонент помощи в форме продовольствия и наличных средств в рамках программы помощи особо нуждающимся лицам приходилось 83,8 процента от общего годового бюджета на чрезвычайную помощь и социальные услуги.
The Government has received enough funds to cover its operating budget for the current fiscal year, and the donors are to be commended for their generosity. Правительство получило достаточно средств для покрытия статей своего бюджета на текущий бюджетный год, и доноров следует похвалить за их щедрость.
The loans are considered earmarked State budget support with separate mechanism of the transfer of funds. Эти кредиты считаются целевыми ассигнованиями из государственного бюджета, в отношении которых действует особый режим распределения средств;
The Committee is concerned with the Department's use of the large budget of MONUC to fund its unbudgeted travel. У Комитета вызывает озабоченность использование Департаментом значительной части бюджетных средств МООНДРК для финансирования не предусмотренных в бюджете поездок его сотрудников.
General fund - status of expenditure against budget Общий фонд - положение в области расходования бюджетных средств
The Secretary-General's programme budget for the biennium 2002-2003 shows that the activities undertaken by the United Nations Environment Programme and UN-Habitat continue to depend heavily on extrabudgetary resources. Бюджет по программам, предложенный Генеральным секретарем на двухгодичный период 2002-2003 годов, свидетельствует, что деятельность, осуществляемая Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде и ООН-Хабитат по-прежнему в значительной степени финансируется за счет внебюджетных средств.
Developed in support of the extrabudgetary UNeDocs project which was not foreseen in 2000 when the budget was prepared. Разработан в поддержку проекта электронных документов ООН при финансировании из внебюджетных средств, который не был предусмотрен в 2000 году, когда составлялся бюджет.
SRES to inform ECOWAS Secretariat of the need to provide the funds to cover the budget for the first Mandate (6 months). 1 Специальный представитель информирует Секретариат ЭКОВАС о необходимости предоставления средств для финансирования сметы в течение периода действия первого мандата (шесть месяцев).
The reduction in the budget led to greater dependence on extrabudgetary resources, a source of funding that was neither stable nor predictable. Сокращение объема бюджетных ассигнований приводит к усилению зависимости от внебюджетных средств, которые не принадлежат к числу надежных и предсказуемых источников ресурсов.
Nor had it provided any assurance that no further appeals would be made for regular budget funds for the Special Court. Нет в нем и заверений в том, что за этой не последуют другие просьбы о выделении средств из регулярного бюджета для Специального суда.
As they moved towards the completion of their mandates, the two Tribunals must make every effort to operate within current budget levels. Поскольку трибуналы движутся по пути завершения осуществления своих мандатов, они должны прилагать все возможные усилия для обеспечения функционирования за счет предусмотренных в текущих бюджетах средств.
It was also pointed out that the programme budget proposals under section 29D did not sufficiently reflect the scope of benefits arising from proposed technological upgrades. Было отмечено, что предложения по разделу 29D бюджета по программам недостаточно полно отражают масштабность выгод, обусловливаемых предлагаемым совершенствованием технических средств.
Such payments were funded from the regular budget of the United Nations and thus from the pockets of Member States. Такие выплаты покрываются за счет регулярного бюджета Организации Объединенных Наций, т.е. за счет средств государств-членов.
The exercise resulted in a project delivery target of $503 million and an administrative budget of $44.0 million. В результате освоение средств по проектам было запланировано в объеме 503 млн. долл. США.
It is supported financially by the Grant Agency of the Czech Republic with funds from the state budget for science and research. Финансирование этого центра осуществляется Агентством по субсидиям Чешской Республики за счет средств государственного бюджета, выделяемых на научные исследования и разработки.
The progress made by the Government in promoting the advancement of women should be seen in that light, taking budget cuts into account. На этой основе представляется информация о деятельности государственных органов по оказанию поддержки женщинам с учетом сокращения выделенных бюджетных средств.
The Secretariat is campaigning to secure budget commensurate with its needs and to ensure that all institutions working with women allocate sufficient funds to programmes. Секретариат борется за принятие бюджета, который бы отражал его нужды, а также за выделение всем органам, занимающимся проблемами женщин, необходимых средств для реализации их программ.
However, given that all participating organizations contribute to the JIU budget, candidates from these organizations are considered internal for the purpose of recruitment. Однако с учетом того, что все организации-участники вносят свою долю средств в бюджет ОИГ, кандидаты из этих организаций рассматриваются в качестве внутренних кандидатов для целей набора кадров.
A post of statistician at the P-3 level created in 2003 was eliminated almost immediately as part of a budget saving exercise. Должность статистика класса С-З, учрежденная в 2003 году, была почти сразу же упразднена в целях экономии бюджетных средств.
Secondly, recovery from special-purpose funds increased by $0.8 million in 2002-2003 as compared with 2000-2001 because fewer general-purpose funds were committed to the programme budget. Во-вторых, в 2002 - 2003 годах объем расходов, возмещенных по линии средств на конкретные цели, увеличился по сравнению с 2000 - 2001 годами на 0,8 млн. долл. США, поскольку в рамках бюджета по программам было ассигновано меньше средств на общие цели.
This adjustment includes the regular budget share in the cost of malicious acts insurance covering the United Nations system staff operating in duty stations with heightened security. Эта корректировка включает долю средств регулярного бюджета, выделяемую на покрытие расходов в связи со страхованием персонала системы Организации Объединенных Наций, работающего в местах службы с усиленным режимом безопасности, на случай злоумышленных деяний.
Approximately half of the Centre's activities are financed by extrabudgetary funds and the other half by the regular budget. Около половины различных мероприятий Фонда финансируется за счет внебюджетных средств, а другая половина - за счет регулярного бюджета.
c) The level of regular budget cash resources was €34.7 million. с) объем наличных средств регулярного бюджета составил 34,7 млн. евро.
For the biennium 2002-2003, the five field missions were allotted funds from the regular budget in the total amount of $129,658,100. За двухгодичный период 2002 - 2003 годов этим пяти полевым миссиям из регулярного бюджета было выделено денежных средств на общую сумму 129658100 долл. США.