Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Budget - Средств"

Примеры: Budget - Средств
In practice, research always has to compete for a budget and a research programme does provide some budgetary stability. На практике исследователи всегда должны бороться за выделение бюджетных средств, и программа исследований действительно гарантирует определенную стабильность бюджета.
There is also the question of the limited budget within which government must finance nation building and human rights promoting cultural activities. Также существует проблема, связанная с нехваткой финансовых средств, необходимых правительству для финансирования культурных мероприятий по укреплению нации и поощрению прав человека.
They encouraged the authorities to monitor the budget execution carefully, and to adhere to their expenditure priorities. Они призвали правительство внимательно следить за исполнением бюджета и придерживаться своих приоритетов в области расходования средств.
Paragraphs 64, 65: Several delegations supported the recommendations on assistance on budget planning and in fund raising. Пункты 64, 65: Несколько делегаций поддержали рекомендации об оказании содействия по вопросам планирования бюджета и мобилизации средств.
They feed the national budget, except for stationary traffic, which provides income for the cities and the local authorities. Эти средства поступают в национальный бюджет, за исключением сборов за стоянку транспортных средств, которые пополняют фонды городов и местных администраций.
Increased country commitment to improving immunization coverage through sustainable financial (national budget) means Усиление приверженности стран делу расширения охвата иммунизацией на основе устойчивого финансирования (за счет национальных бюджетных средств)
The implementation of training activities belongs entirely to UNON; no regular budget funds are allotted to the Centre for that purpose. Осуществлением учебных мероприятий занимается исключительно ЮНОН; Центру никаких средств из регулярного бюджета для этих целей не выделяется.
Such a programme may be funded out of the regular budget funds for managerial training. Такая программа может финансироваться из средств регулярного бюджета, предназначенных для подготовки управленческих кадров.
The Regional Adviser would be funded from the regular technical cooperation budget of the United Nations available to OHCHR. Деятельность регионального советника будет финансироваться за счет средств регулярного бюджета технического сотрудничества Организации Объединенных Наций, выделяемых УВКПЧ.
Funding decisions and budget allocations are increasingly linked to performance and accompanied by demands for more transparency and better accountability. Решения о финансировании и выделении средств все чаще увязываются с результативностью работы и сопровождаются требованиями о повышении уровня транспарентности и подотчетности.
The NSIs like other state administration suffer from permanent budget restrictions in terms of staff and infrastructure. НСИ, как и другие органы государственного управления, постоянно испытывают нехватку бюджетных средств для удовлетворения их потребностей в кадрах и инфраструктуре.
The national statistical work programme is financed from the budget. Национальная программа статистических работ финансируется из средств бюджета.
Since 1991, the State budget has earmarked funds for the resettlement of formerly deported persons by including a separate item to that effect. Начиная с 1991 года государственным бюджетом Украины отдельной строкой предусмотрено выделение средств на обустройство депортированных лиц.
The greater share of the learning budget was devoted to upgrading technical competencies of the staff. При этом подавляющая часть бюджетных средств, выделенных на образовательные цели, была направлена на повышение технической компетенции персонала.
The Government is providing more than 80 per cent of the scheme's budget. Наше правительство предоставило более 80 процентов средств на осуществление этого проекта.
The largest part of the space budget stems from the Ministry of Economic Affairs, which has primary responsibility for the national space policy. Большую часть средств на космическую деятельность предоставляет Министерство экономики, которое несет основную ответственность за национальную политику в этой области.
The allocation for social development programmes represents 13.1 per cent of Malaysia's total development budget. На осуществление программ социального развития направляется 13,1 процента общей суммы средств, выделяемых Малайзией на цели развития.
The 1999 budget for the new Unit was established from existing approved resources. Бюджет 1999 года для новой Секции был установлен на основе имеющихся утвержденных средств.
The Haitian Government was concerned at the shrinking budget allocations among the major donors for international cooperation. Правительство Гаити обеспокоено уменьшением доли бюджетных средств, выделяемых на цели международного сотрудничества основными донорами.
Funds from the social security budget are to be used to increase the number of positions in nursing homes. Предусмотрено выделение из бюджета социального обеспечения средств на увеличение количества мест в приютах.
The practice of borrowing from peacekeeping funds to finance regular budget activities would not improve the situation. Практика, заключающаяся в заимствовании средств, которые предназначены для операций по поддержанию мира, для финансирования регулярного бюджета Организации Объединенных Наций, не способствует улучшению ситуации.
The second element was the operation of the Development Account budget section. Второй элемент - порядок перевода средств в раздел бюджета под названием "Счет развития".
Such ambitious mandates required extensive resources, as could be seen from the revised budget estimates. Решение столь масштабных задач требует значительных средств, о чем свидетельствует пересмотренная смета бюджетных ассигнований.
Problems such as high vacancy rates, inflated workload indicators and large unencumbered balances pointed to a lack of accountability in the budget process. Наличие таких проблем, как высокая доля вакантных должностей, завышенные показатели рабочей нагрузки и значительный остаток неизрасходованных средств, свидетельствует об отсутствии подотчетности при исполнении бюджета.
The continuing cash-flow deficit in the regular budget had regrettably obliged the Secretariat to resort to internal cross-borrowing from peacekeeping budgets. Сохраняющийся дефицит денежной наличности в регулярном бюджете, к сожалению, вынудил Секретариат прибегнуть к внутреннему перекрестному заимствованию средств из бюджетов миротворческих операций.