Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Budget - Средств"

Примеры: Budget - Средств
It is expected that the Emergency Programme will be funded through budget support, a trust fund, and the reallocation of existing financial commitments. Ожидается, что чрезвычайная программа будет финансироваться за счет бюджетных средств, целевого фонда и перевода существующих финансовых обязательств.
Mechanisms are needed for central monitoring and control overexpenditure obligations incurred by budget organizations. Необходимо создать механизмы централизованного контроля за соблюдением бюджетными организациями обязательств в отношении расходования средств.
Work on accession is funded by extrabudgetary resources supported by regular budget resources mainly in the form of staff resources. Работа по присоединению финансируется из внебюджетных средств, дополняемых средствами из регулярного бюджета, главным образом в виде кадровых ресурсов.
GON had to allocate a large part of the budget to maintain law and order in the country. ПН пришлось ассигновывать значительную долю бюджетных средств на цели поддержания законопорядка в стране.
GON has been facing serious challenge of budget constraints and to implement the devised programmes. ПН сталкивается с серьезной проблемой нехватки бюджетных средств и осуществления разработанных программ.
The budget allocation for capital investments, however, is insufficient and will thus need to be covered by external sources. Вместе с тем на капиталовложения средств из бюджета отчисляется недостаточно и соответствующие расходы потребуется покрывать из внешних источников.
In some countries, a detailed operational strategy is an additional requirement tied to the authority's budget allocation. В некоторых странах распределение бюджетных средств дополнительно увязывается с требованием разработки подробной оперативной стратегии.
The travel of the entire team is funded from the evaluation budget. Путевые расходы всей группы будут покрываться из бюджетных средств, выделенных на цели проведения оценки.
Another source of resources is rigorous cost-cutting across all spending items of the budget and the strictest financial discipline. Другой источник средств - это жесткая экономия по всем расходным статьям бюджета и строжайшая финансовая дисциплина.
A more restrained position was expressed in the organizations having the bulk of money from the regular budget. Более сдержанная позиция была выражена организациями, у которых львиная доля денежных средств приходится на регулярный бюджет.
No funding provided for consultancies in the BC Trust Fund budget. По бюджету Целевого фонда БК не предусматривается выделения никаких средств на консультативную помощь.
The balance available in the above reserve and its sufficiency would be regularly reviewed by the Conference of the Parties at the time of budget approval. Остаток средств, имеющийся в вышеуказанном резерве, и его достаточность будут регулярно проверяться Конференцией Сторон при утверждении бюджета.
The development of rail infrastructure has been financed by the State budget and EU funds. Развитие инфраструктуры железнодорожного транспорта обеспечивается за счет средств государственного бюджета и фондов ЕС.
However, a limited amount of the total budget has to be covered through extrabudgetary funding. Однако ограниченная сумма средств общего бюджета должна быть покрыта за счет внебюджетного финансирования.
Enhanced productivity of all citizens and gender responsive policy and budget efficiency across sectors Повышение производительности труда всех граждан, политика, учитывающая гендерную тематику, рациональное использование бюджетных средств во всех секторах
Plans are underway under the 2008 budget to sensitize the public on this important tool. В рамках бюджета на 2008 год планируется выделение средств на широкое ознакомление общественности с этим важным инструментом.
The current austerity policy, reflected in falling Government budgets and staff reductions, also affected the Department, which was energetically negotiating a new budget. Нынешняя политика экономии средств, являющаяся причиной сокращения правительственных бюджетов и увольнения сотрудников, также затрагивает и Управление, которое в настоящее время проводит интенсивные переговоры по составлению нового бюджета.
Education received 18 per cent of the total budget allocations. На образование выделяется 18 процентов общих бюджетных средств.
There have been serious problems in the past with the actual disbursement of funds allocated under the budget. В прошлом имели место серьезные проблемы с фактическим распределением средств, выделенных по бюджету.
This decrease in the PFP budget is explained by the phased transfer of fund-raising costs to country offices. Это уменьшение бюджета ОМЧП объясняется поэтапным переводом расходов на мобилизацию средств на бюджеты страновых отделений.
The draft decisions relating to the Private Fund-raising proposed budget for 2009 are presented below for Executive Board approval. Ниже приводятся проекты решений по предлагаемому бюджету в отношении мобилизации средств в частном секторе на 2009 год, которые предлагается утвердить Исполнительному совету.
In 2007, about 9 per cent of the city budget was allocated for the Tbilisi subway system. В 2007 году на тбилисскую систему метрополитена было выделено примерно 9% средств городского бюджета.
The budget promoted gender equality by allocating funds to the National Women's Union. В рамках бюджета предусмотрено поощрение гендерного равенства путем выделения финансовых средств в распоряжение Национального союза женщин.
Some 12 per cent of the Government budget was allocated to education. Для сектора образования выделяется около 12 процентов средств государственного бюджета.
That was by far the largest regular budget request in the history of the Organization. Это, несомненно, крупнейший запрос на выделение средств регулярного бюджета за всю историю Организации.