Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Budget - Средств"

Примеры: Budget - Средств
Child-rights impact assessment should be regularly conducted to evaluate how the allocation of budget supports the realization of policies, strategies and programmes. Следует регулярно проводить оценку отдачи для прав ребенка для определения того, в какой мере выделение бюджетных средств способствует осуществлению соответствующих политики, стратегий и программ.
Costs associated with moving to a single administrative system will be absorbed within the Secretariat component of the unified budget and workplan. Расходы, связанные с переходом на единую административную систему, будут покрываться за счет средств секретариата в рамках сводного бюджета и плана работы.
The funding provided represented a quarter of the Advancing Equality Fund's total budget. Сумма выделенных финансовых средств составила четверть общего бюджета Фонда обеспечения равенства.
Musi Banyuasin Regency exceeded the constitutional requirement by allocating more than 20% of its budget for education. Округ Мусибаньюасин превысил конституционные требования, выделяя на цели образования более 20 процентов бюджетных средств.
The Network is financed from the European Agricultural Fund for Rural Development and the national budget. Эта сеть финансируется за счет средств Европейского сельскохозяйственного фонда развития сельских районов и национального бюджета.
However, only 15% of regular budget is assigned to this ministry which cannot meet its requirements. Несмотря на это, на долю МО приходится лишь 15 процентов средств регулярного бюджета, что недостаточно для удовлетворения его потребностей.
Family allowances for children under this Act are financed by resources from the executive budget. Семейные пособия на детей в соответствии с этим законом финансируются за счет средств из бюджета исполнительного органа власти.
When all commitments against the budget have been discharged, any balance of funds advanced shall be reimbursed to UNFPA. После исполнения всех таких предварительных обязательств по такому бюджету любые остатки авансированных средств возвращаются на счет ЮНФПА.
For the first time, national budget resources are being appropriated specifically to support important and universal literacy processes. Впервые важная и универсальная деятельность по повышению уровня грамотности финансируется за счет собственных бюджетных средств страны.
Turkmenistan has 13 scientific research institutes, which are financed from State budget resources. В стране действуют 13 научно-исследовательских учреждений, финансируемых за счет средств Государственного бюджета Туркменистана.
The Ministry with funds from the state budget is continuing the good work towards investments for the expansion of the public centers of professional qualification. За счет средств государственного бюджета Министерство принимает конструктивные меры на основе капиталовложений в расширение государственных центров профессиональной подготовки.
Instruction at the public educational establishments is financed with state and municipal budget resources. Обучение в государственных учебных заведениях финансируется за счет средств государственного и муниципального бюджетов.
Stable regular budget resources are needed to ensure that the Branch can adequately meet the expectations of the Member States. Стабильное поступление бюджетных средств необходимо и для того, чтобы Сектор мог удовлетворительным образом оправдывать ожидания государств-членов.
A separate pool of funding to finance national coordinating bodies through a direct line item in the secretariat's budget shall be established. Создается отдельный пул средств для финансирования национальных координационных органов по прямой статье бюджета секретариата.
Online reporting and funds checking for regular budget and TC projects Отчетность в режиме онлайн и проверка денежных средств для целей регулярного бюджета и проектов ТС
Therefore, the Committee recommends that UNFPA quantify savings and efficiency gains in the context of the next biennial budget. Поэтому Комитет рекомендует ЮНФПА указать суммы экономии средств и показатели рационализации в контексте бюджета на следующий двухгодичный период.
The workshop and its necessary budget were carried forward to the current intersessional period. Проведение этого рабочего совещания и выделение ему необходимых бюджетных средств были перенесены на нынешний межсессионный период.
The parties and the Administration must take the necessary steps to facilitate the adoption of its budget and the release of funds. Стороны и администрация должны предпринять необходимые шаги по содействию принятию его бюджета и выделению средств.
Work is ongoing to ensure that funding for the academy is included in next fiscal year's budget. Сейчас принимаются меры по включению необходимых средств на содержание этой академии в бюджет на следующий финансовый год.
A budget and fund-raising plan will be prepared for each activity by the lead sponsor(s) and interested partners. Ведущим(ими) спонсором(ами) и заинтересованными партнерами будет подготовлен бюджет и соответствующий план мобилизации финансовых средств по каждому мероприятию.
An agreed indicative budget and staffing structure is nevertheless a very helpful planning and fund-raising tool for the secretariat. Тем не менее, согласованный ориентировочный бюджет и штатное расписание весьма полезны для секретариата с точки зрения планирования и привлечения средств.
This requires an adequate level of financial resources both from the regular budget and from extrabudgetary resources. Для этого требуется выделение надлежащего объема финансовых ресурсов из регулярного бюджета и внебюджетных средств.
Staffing of the Women's Committee of Uzbekistan is financed from the State budget. Рабочий аппарат Комитета женщин Узбекистана содержится за счет средств республиканского бюджета.
Medical and health services for prisoners are 100 per cent funded with resources from the national budget. Медико-санитарное обслуживание осужденных к лишению свободы на 100% осуществляется из средств республиканского бюджета.
If Kazakhstan accedes to this Convention, the implementation of its individual provisions will require the allocation of additional funds from the State budget. В случае присоединения Казахстана к Конвенции выполнение ее отдельных условий потребует выделения дополнительных средств из государственного бюджета.