Her Government's free national health and education systems were essential to upholding those rights, and 52 per cent of the State budget was allocated to health, education and social services. |
Созданные правительством системы бесплатного национального здравоохранения и образования имеют огромное значение для поддержания этих прав, и 52 процента средств государственного бюджета тратятся на здравоохранение, образование и социальное обеспечение. |
To implement national development on health, the Government has been continuously increasing its national budget on health over the last couple of years. |
В целях развития национальной системы здравоохранения правительство на протяжении последних двух лет постоянно наращивает ее финансирование из средств государственного бюджета. |
For this purpose, it allocated a large proportion of the public budget to infrastructure development, especially roads, irrigation and drinking water. |
Для этого значительная часть средств из государственного бюджета направлялась на развитие инфраструктуры, в особенности дорожной сети, системы ирригации и снабжения питьевой водой. |
Free medical interviews, funded from the budget, for determining professional fitness |
бесплатной медицинской консультации за счет средств Государственного бюджета Республики Узбекистан при определении профессиональной пригодности |
A United Nations study in that field showed that African countries invest nearly 15 per cent of their budget in health. |
Согласно результатам исследования, проведенного Организацией Объединенных Наций, в странах Африки на цели здравоохранения выделяется порядка 15 процентов бюджетных средств. |
In the previous two years alone, Japan had donated the largest amount in UNIDO history from its supplementary budget funds. |
Только за последние два года Япония безвозмездно выделила из своих дополнительных бюджетных фондов самый большой объем средств за всю историю ЮНИДО. |
The UNCTAD secretariat should also reassess core resources to reach at least one per cent of regular budget allocated to monitoring and evaluation in line with evaluation resource benchmarks. |
Секретариату ЮНКТАД следует также вновь рассмотреть вопрос о возможностях достижения за счет основных ресурсов цели выделения не менее 1% средств регулярного бюджета для деятельности по контролю и оценке в соответствии с контрольными параметрами по ресурсам для оценки. |
If no provision is made under the United Nations regular budget for this post, it will require extrabudgetary funding. |
Если из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций никаких средств на эту должность выделено не будет, то для нее потребуется внебюджетное финансирование. |
While the Governments in the sample countries have adopted a policy of free universal primary education, budget constraints and a lack of funding have impeded policy implementation. |
Хотя правительства включенных в выборку стран провозгласили политику обеспечения бесплатного всеобщего начального образования, бюджетные ограничения и дефицит финансовых средств затрудняют претворение этой политики в жизнь. |
The decrease in general-purpose income reflects the downward trend of unearmarked funding from donors; the general-purpose budget is being reduced accordingly. |
Сокращение объема поступлений средств общего назначения отражает тенденции к уменьшению объема нецелевых взносов доноров, и соответственно сокращается бюджет на общие цели. |
In the 2010-2011 and 2012-2013 budget exercises, UNODC has actively sought to increase its programme support cost reserves to a level equivalent to at least the requirements for one year. |
При составлении бюджетов на 2010 - 2011 и 2012 - 2013 годы УНП ООН активно стремилось увеличить свой резерв средств, предназначенных для расходов на вспомогательное обслуживание программ, до объема, эквивалентного по меньшей мере объему потребностей на один год. |
As reflected in table 2, 47.3 per cent of the general-purpose budget for the biennium 2012-2013 will be implemented in 2012. |
Как следует из таблицы 2, в 2012 году освоено 47,3 процента бюджетных средств общего финансирования на двухгодичный период 20122013 годов. |
Allocation of special-purpose funds in the revised budget for 2012-2013, by theme |
Распределение средств специального назначения в пересмотренном бюджете на 2012-2013 годы, с разбивкой по темам |
However, due to the time needed to start and implement activities, special-purpose fund delivery is expected to increase by only $55.9 million from the level projected in the consolidated budget. |
Однако с учетом времени, которое требуется для того, чтобы начать и осуществить деятельность, объем освоенных средств специального назначения, как ожидается, вырастет лишь на 55,9 млн. долл. США по сравнению с прогнозируемым уровнем, заложенным в сводный бюджет. |
The budget allotted to health is 6,6%, in 2010, higher than 2009. |
В 2010 году ассигнования бюджетных средств на здравоохранение составили 6,6%, больше, чем в 2009 году. |
The Department of Labour Protection and Welfare has arranged further welfare projects for labour workers by using the budget allocated by the government. |
Департамент по вопросам социального обеспечения и охраны труда разработал новые проекты по обеспечению благополучия трудящихся за счет выделенных правительством бюджетных средств. |
Mobilize all resources in the society for education and training development, increase State budget funding for education and training while ensuring its efficient utilization. |
Мобилизовать все ресурсы общества на развитие системы образования и подготовки кадров и увеличить объем финансовых средств на эти цели из государственного бюджета при обеспечении их эффективного использования. |
Figures of the above table indicate in keeping with the trend, the overall budget utilization further improved as compared to 2011. |
ЗЗ. Приведенные в таблице цифры свидетельствуют о том, что показатели освоения бюджетных средств, продолжив тенденцию прошлых лет, еще более улучшились по сравнению с 2011 годом. |
However, a prerequisite for any such actions is an increase in the share of agriculture both in the PA budget and in donor support. |
В то же время необходимой предпосылкой таких мер должно стать увеличение доли средств, выделяемых на поддержку сельского хозяйства как в бюджете, так и в донорской помощи. |
In addition, the Agency was entitled to a specific proportion of the national budget in order to conduct monitoring and reporting on electoral campaigns. |
В то же время Управление вправе получать определенную часть средств из государственного бюджета для проведения мониторинга избирательных кампаний и подготовки отчетов о них. |
Participants also noted that if the Almaty Programme of Action was mainstreamed into national development strategies, it would help to influence budget allocation to priority areas for its effective implementation. |
Участники также отметили, что включение положений Алматинской программы действий в национальные стратегии развития повлияет на выделение бюджетных средств на эффективное осуществление задач в приоритетных областях деятельности. |
More than 2 billion tenge was allocated from the national budget for 2012-2014 for the provision by lawyers of legal assistance. |
На обеспечение юридической помощи, оказываемой адвокатами за счет средств республиканского бюджета за 2012-2014 годы было выделено более 2 млрд.тенге. |
The risk of schedule and budget overruns, and of a lack of acceptance of the project, remained. |
По-прежнему сохраняется опасность отставания от графика и перерасхода средств и отсутствие желания принять этот проект. |
The level of cash available for the regular budget was low and the situation was expected to tighten further towards year-end. |
Объем наличных средств по линии регулярного бюджета является незначительным, и ожидается, что к концу года положение станет еще более напряженным. |
The funding of non-public residential Centers of victims of trafficking is done by transferring central budget funds to local government bodies and from them to these Centers. |
Финансирование негосударственных центров размещения жертв незаконной торговли людьми осуществляется путем перевода средств центрального бюджета органам местного самоуправления и из этих органов в соответствующие центры. |