Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Budget - Средств"

Примеры: Budget - Средств
Education was a high priority for the Government of Mali, and was receiving an increasing share in the State budget. Просвещение является первоочередной задачей правительства Мали, на его нужды выделяется все большая доля средств из государственного бюджета.
This requirement has been proposed in the support account budget for the period 2005/06. В финансовый период 2005/06 года эти потребности предполагается покрывать за счет средств со вспомогательного счета.
The Mission will endeavour to absorb this requirement within its proposed 2005/06 budget. Миссия попытается покрыть эти потребности из средств, предусмотренных в предлагаемом бюджете на 2005/06 год.
His delegation therefore emphasized the need to support the Office through regular budget funding. Поэтому делегация оратора подчеркивает необходимость поддерживать Канцелярию за счет средств регулярного бюджета.
Based on the tremendous scale of our obligations we are increasing financing in the national budget for the federal chemical weapons destruction programme. С учетом масштабности наших обязательств мы увеличиваем финансирование федеральной целевой программы по уничтожению химического оружия за счет средств российского бюджета.
Annual percentage of training budget used during the cycle Ежегодная процентная доля средств для профессиональной подготовки, использованная в течение цикла
D/O use of its training budget in 2004: Использование департаментами/управлениями своих средств для профессиональной подготовки в 2004 году: в процентах
The convening of such groups is threatening to become a substantial and unnecessary drain on the Department's budget. Создание таких групп грозит обернуться значительной и ненужной тратой бюджетных средств Департамента.
My delegation fully supports the proposal to earmark 2 per cent of the peacekeeping budget to the prevention of armed conflict. Наша делегация полностью поддерживает предложение о выделении 2 процентов средств из бюджета поддержания мира на цели предотвращения вооруженных конфликтов.
The Agency is in the process of raising funds to meet the $30 million three-year budget. В настоящее время Агентство ведет сбор средств для покрытия потребностей трехлетнего бюджета в сумме 30 млн. долл. США.
The OIOS Evaluation Section has three professional evaluators, one staff member for administrative support, and a small budget for travel and consultants. В Секции оценок УСВН работают три профессиональных специалиста по оценке и один сотрудник по административной поддержке, и ей выделяется небольшой объем бюджетных средств на поездки и консультантов.
Accordingly, additional requirements in the amount of $69,400 would represent the regular budget share for the biennium 2006-2007. В связи с этим сумма дополнительных ассигнований, подлежащих финансированию за счет средств регулярного бюджета на двухгодичный период 2006 - 2007 годов, будет составлять 69400 долл. США.
Savings related to posts generally result under budget sections where actual vacancy rates exceed budgeted rates. Экономия средств по статьям расходов, связанных с должностями, обычно возникает по тем разделам бюджета, по которым фактические показатели доли вакантных должностей превысили показатели, заложенные в бюджет.
The centre will have an initial budget of $4 million, which could increase with contributions from donor countries. Первоначальный бюджет центра будет составлять 4 млн. долл. США и может быть увеличен за счет средств стран-доноров.
The United States supported that arrangement and believed that the funds received by UNEP under the United Nations regular budget should decrease. Соединенные Штаты поддерживают такую систему и полагают, что объем средств, получаемых ЮНЕП из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций, должен быть сокращен.
The General Assembly should increase the regular budget resources available to the Programme. Генеральная Ассамблея должна увеличить объем выделяемых на цели Программы финансовых средств из регулярного бюджета.
For example, allocations for the improvement of convicts' living conditions and diet are always included in the State budget. Например, для улучшения бытовых условий и питания осужденных в государственном бюджете выделение определенных средств предусматривается постоянно.
A shortage of funds in the State Border Service budget in 2003 for expelling illegal migrants caused certain difficulties. Определенные затруднения вызывало отсутствие в 2003 году бюджетных средств у Государственной пограничной службы на процедуру выдворения незаконных мигрантов.
During the current transition period, most of the Government's budget was being allocated for priority areas. На данном переходном этапе развития страны большая часть бюджетных средств государства направляется в приоритетные сферы.
His delegation therefore urged fellow Member States to resist the temptation to reduce the budget requested for ICT during negotiations. В связи с этим его делегация настоятельно призывает государства-члена воздержаться от соблазна сократить объем бюджетных средств, испрошенных на ИКТ в ходе обсуждений.
Section 22 was another priority area that merited a larger proportion of regular budget funding. Раздел 22 «Права человека» является еще одной приоритетной областью деятельности, на которую должна приходиться более значительная доля средств из регулярного бюджета.
It is also of critical importance to ensure good governance in the budget allocation process. Чрезвычайно важно также обеспечить рациональное регулирование процесса распределения бюджетных средств.
The United Nations should make all necessary efforts in that area to generate economies for the budget. Организации Объединенных Наций следует приложить все необходимые усилия в этой области в целях обеспечения экономии бюджетных средств.
Generally, the level of a working capital fund is set as a percentage of the overall budget. Обычно размер Фонда оборотных средств устанавливается в виде процентной доли от общей суммы бюджета.
UNOPS had completed all recommendations with respect to procurement against the administrative budget. ЮНОПС завершило выполнение всех рекомендаций, касающихся закупок за счет средств административного бюджета.