Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Budget - Средств"

Примеры: Budget - Средств
In this regard, we would like to reiterate our proposal that financial resources be allocated to the 25 budget clusters, as outlined in the medium-term plans. В этой связи мы хотели бы подтвердить наше предложение о распределении финансовых средств между 25 бюджетными категориями, как это предусмотрено среднесрочными планами.
The National Indian Foundation spent about one third of its budget on police activities in the indigenous lands in order to expel invaders. Примерно одна треть средств из бюджета Национального фонда индейцев идет на полицейские операции, связанные с выдворением лиц, вторгшихся на земли коренного населения.
The Department must adapt to the new information environment, constantly evaluate its goals and use its budget and human resources to achieve the best possible results. Для достижения как можно лучших результатов Департамент должен приспосабливаться к новым информационным условиям, постоянно проводить оценку своих целей и порядка использования своих бюджетных средств и людских ресурсов.
He therefore deemed it possible, feasible and prudent to consider short-term borrowing from the peace-keeping budgets to augment the negative balance in the regular budget. По этой причине он считает возможным, целесообразным и уместным рассмотреть вопрос о краткосрочном заимствовании средств из бюджетов операций по поддержанию мира в целях решения проблемы отрицательного сальдо в рамках регулярного бюджета.
We are aware of the difficulties and obstacles faced by the High Commissioner, such as reductions in budget and personnel for human rights activities. З. Нам известно о трудностях и препятствиях, с которыми сталкивается Верховный комиссар и в число которых входит сокращение бюджетных средств и кадровых ресурсов, выделяемых на деятельность в области прав человека.
In recent years, however, repeated budget cuts had adversely affected the implementation of many operational activities for development. Между тем приходится констатировать, что сокращение бюджетных средств, которое продолжается на протяжении последних лет, поставило под угрозу осуществление многих оперативных мероприятий в целях развития.
In reply to the representative of Cuba concerning absorption, the statement of programme budget implications before the Committee had been prepared in the traditional manner. Что касается вопроса представителя Кубы относительно покрытия средств, то следует отметить, что находящееся на рассмотрении Комитета заявление о последствиях для бюджета по программам было подготовлено традиционным образом.
The final budget outline level should reflect recosting at 1996-1997 rates and take account of actual expenditure data for 1996. В окончательном объеме средств в набросках бюджета должна быть отражена сумма пересчета по расценкам 1996-1997 годов и должны учитываться фактические данные о расходах за 1996 год.
The same issue arose in connection with the savings that would be necessary to maintain the ceiling of $2,608 million in the current programme budget. Аналогичный вопрос возникает в связи с экономией средств, которая потребуется для поддержания верхнего предела текущего бюджета по программам на уровне 2608 млн. долл. США.
The regular budget deficit was being contained by borrowing from peacekeeping operations to the detriment of a number of contributor States with developing economies. Дефицит регулярного бюджета финансируется за счет заимствования средств со счетов операций по поддержанию мира, что наносит ущерб ряду развивающихся государств, предоставляющих войска и имущество.
(e) A special budget is being introduced to support pilot projects aimed at promoting participation in culture. ё) выделение специальных средств для поддержки экспериментальных проектов, стимулирующих участие в культурной жизни.
Funds for the international round trip air travel of 21 participants were provided from the fellowship budget of the Office for Outer Space Affairs. Расходы на международные авиабилеты туда и обратно для 21 участника были покрыты за счет средств на стажировки Управления по вопросам космического пространства.
The relatively high percentage of the budget of the different levels of governments that is accorded to education; выделение правительствами на различных уровнях довольно значительной доли бюджетных средств на цели образования;
(a) Makes recommendations regarding the university's research budget; а) представляет рекомендации, касающиеся выделения средств на исследовательскую деятельность университета;
State benefits and supplements to them are paid from resources deriving from State social security contributions and also from the State budget. Выплата государственных пособий и надбавок к ним производится за счет средств, отчисляемых на государственное социальное страхование, а также государственного бюджета.
All PSB activities using ECE regular budget resources should be included in the prioritization exercise; приоритеты должны устанавливаться для всех мероприятий, проводимых ОВО за счет средств регулярного бюджета ЕЭК;
The most substantive source remains the central budget from which the restructuring fund is being allocated annually, on the basis of a preliminary adopted business plan. Наиболее важным источником средств по-прежнему остается центральный бюджет, из которого ежегодно поступают средства в фонд реструктуризации на основе предварительно принятого бизнес-плана.
This underlined the necessity of allocating, in the future, a modest budget for the follow-up to the recommendations emanating from the rapporteurs' meeting. Это свидетельствует о необходимости выделения в будущем небольшого объема бюджетных средств в интересах осуществления дальнейших мероприятий по рекомендациям, выработанным на совещаниях докладчиков.
The Advisory Group recommended that the OHCHR Indigenous Fellowship Programme should be funded under the regular budget for Advisory Services of OHCHR. Консультативная группа рекомендовала, чтобы программа стипендий для коренных народов УВКПЧ финансировалась из средств регулярного бюджета, выделяемых на консультативные услуги УВКПЧ.
As regards possible future trends in expenditures, it is likely that in 1999 and 2000 actual expenditures will be much closer to the authorized budget level. ЗЗ. Что касается возможных будущих тенденций в расходовании средств, то, скорее всего, в 1999 и 2000 годах фактические расходы составят сумму, довольно близкую к утвержденному бюджетному уровню.
The Court based its ruling on section 3A of the Budgetary Principles Law, which established the criteria of equality in budget allocations to public institutions. При вынесении решения Суд опирался на раздел ЗА Закона о бюджетной политике, в котором устанавливаются критерии равенства при выделении бюджетных средств государственным учреждениям.
As a result of these two positive developments, the chronic string of large deficits in regular budget cash was broken in 1998. Благодаря этим двум позитивным сдвигам тенденция к постоянному образованию крупных дефицитов наличных средств по регулярному бюджету в 1998 году была нарушена.
It should be pointed out, however, that even with larger cash balances for the tribunals, cross-borrowing for the regular budget is not possible. Вместе с тем следует отметить, что даже при наличии значительных остатков средств на счетах этих трибуналов их перекрестное заимствование для финансирования дефицита по регулярному бюджету не представляется возможным.
Therefore, it is expected that minor savings would accrue in the regular budget of the United Nations for the biennium 2000-2001. Таким образом, ожидается, что в рамках регулярного бюджета Организации Объединенных Наций на двухгодичный период 2000-2001 годов будет получена небольшая экономия средств.
Regular budget payments received during the early months of 1999 permitted the cash position to remain positive until July, when it became necessary to borrow from peacekeeping accounts. Выплаты в регулярный бюджет, поступившие в начальные месяцы 1999 года, позволили сохранить активное сальдо денежной наличности до июля, когда возникла необходимость в заимствовании средств со счетов операций по поддержанию мира.