Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Budget - Средств"

Примеры: Budget - Средств
Over two thirds of the approved PF90s general resources budget for the biennium was allocated to the health sector. На деятельность в области здравоохранения было выделено свыше двух третей средств из утвержденного бюджета общих ресурсов ФП-90 на двухгодичный период.
He also added that the Registrar had the financial power to use the budget agreed upon by the General Assembly. Он также добавил, что Секретарь Суда обладает финансовыми полномочиями на использование бюджетных средств, утвержденных Генеральной Ассамблеей.
There is a need for donor support to meet shortfalls in the electoral budget. Необходимо заручиться поддержкой доноров, чтобы ликвидировать нехватку средств в бюджете по проведению выборов.
Most of the recurrent education budget goes to teachers' salaries. Большая часть бюджетных средств, выделяемых в настоящее время на образование, идет на зарплату учителям.
In accordance with General Assembly rules, no funds are available from the regular budget for international years. В соответствии с правилами процедуры Генеральной Ассамблеи на проведение международных годов не выделяется никаких средств из регулярного бюджета.
Funds are regularly earmarked from the budget of the Republic of Serbia for its publishing expenses and the salaries of the staff. Расходы на его издательскую деятельность и оплату работников покрываются за счет средств, регулярно выделяемых из бюджета Республики Сербии.
The Secretariat must work to prepare a budget on the basis of the real prospects for the collection of resources. Секретариат должен добиться подготовки бюджета на основе реальных перспектив сбора средств.
The legislature may appropriate funds raised from local revenues and make recommendations regarding the annual budget prepared by the Governor, including requests for federal funds. Законодательный орган может ассигновать средства, полученные за счет местных поступлений, и выносить рекомендации в отношении составляемого губернатором годового бюджета, включая просьбы о выделении средств из федеральных источников.
The Committee should note that the proposed budget had no margin to absorb any unexpected costs in conjunction with implementation at offices away from Headquarters. Комитету следует указать, что в рамках предлагаемого бюджета не предусматривается никаких резервных средств для покрытия непредвиденных расходов в связи с внедрением этой системы в подразделениях за пределами Центральных учреждений.
Unfortunately, that fact was not reflected in the allocation of resources under the budget. К сожалению, этот факт не учтен при распределении средств в рамках бюджета.
It would be extremely useful for the Secretariat to rationalize its budget procedures. Представляется весьма уместным, чтобы Секретариат рационализировал процедуры распределения бюджетных средств.
Approval of the plan would result in significant economies in peace-keeping operations and the regular budget. Утверждение этого плана приведет к существенной экономии средств в рамках операций по поддержанию мира и регулярного бюджета.
FAO's operational activities are only to a limited extent financed through its regular budget under the Technical Cooperation Programme (TCP). Оперативная деятельность ФАО лишь в ограниченной степени финансируется за счет средств регулярного бюджета по программе технического сотрудничества (ПТС).
In particular, if additional requirements arose during 1994, those should be authorized within the overall ceiling of the approved budget proposal. В частности, если в течение 1994 года возникнут дополнительные потребности, выделение средств на них должно быть санкционировано в пределах общего объема одобренного бюджетного предложения.
The reserve was established from the 1992-1993 budget savings in accordance with Governing Council decision 93/35 of 18 June 1993. Резерв был образован за счет экономии бюджетных средств в 1992-1993 годах в соответствии с решением 93/35 Совета управляющих от 18 июня 1993 года.
The education budget is continuing to expand year by year, as shown in the following table. Объем средств, выделяемых на цели образования, с каждым годом продолжает увеличиваться, о чем свидетельствует приводимая ниже таблица.
The projected total of phase I expenditures are marginally above the requested budget of 1988. Предполагаемый общий объем расходов на осуществление первого этапа лишь незначительно превышает сумму средств, испрошенную по бюджету на 1988 год.
The balance represents mainly advances to UNITAR to meet the shortfalls in its administrative budget. Остальные средства - это главным образом авансы, предоставленные ЮНИТАР для покрытия нехватки средств по административному бюджету.
With our carry-over from last year, we will probably cover our 1993 General Programmes budget. С нашим остатком средств, перешедшим с прошлого года, мы, возможно, обеспечим финансирование расходов, предусмотренных в нашем бюджете по общим программам 1993 года.
In 1992, nearly 20 per cent of the Health Department's cash budget was spent on hospitalization. В 1992 году на услуги в области госпитализации было израсходовано почти 20 процентов бюджетных наличных средств Управления здравоохранения.
Unless the situation was corrected, it might be necessary to reduce the number of tours in order to remain within the allocated budget. Хотя ситуация выправляется, может возникнуть необходимость в сокращении количества экскурсий, чтобы удержаться в рамках выделенных средств.
Leading companies invested 45 per cent of their training budget in management training. Ведущие компании вкладывают 45 процентов от объема выделяемых ими по бюджету средств на профессиональную подготовку на подготовку управленческих кадров.
Approval of such a unified annual budget would provide the Secretariat with appropriate spending authority. Утверждение такого единого ежегодного бюджета дало бы Секретариату надлежащие полномочия на расходование средств.
This has resulted in the necessity to borrow from the Peace-keeping Reserve Fund as well as the regular budget. Это приводит к необходимости заимствования средств из Резервного фонда для операций по поддержанию мира, а также из регулярного бюджета.
Egypt's NPA is assigned 7.5 per cent of the budget in the 1992-1997 development plan. В Египте в бюджетных ассигнованиях на цели развития на 1992-1997 годы доля средств, выделенных на осуществление НПД, составляет 7,5 процента.