Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Budget - Средств"

Примеры: Budget - Средств
The only budget line under this sub-group reflecting excess expenditures is contractual services. Единственной статьей бюджета в рамках этой подгруппы, по которой имеется перерасход средств, являются услуги по контрактам.
A negative regular budget cash position leads to the need to borrow peacekeeping cash. Существование дефицита денежной наличности по регулярному бюджету обусловливает необходимость заимствования средств из фондов на операции по поддержанию мира.
Equipment charged to the programme budget is not included in that note. Информация об имуществе, приобретенном за счет средств, выделяемых на программную деятельность, в указанное примечание не включена.
Therefore, budget overspending could not be readily identified and specifically remedied. По этой причине нельзя было сразу выявить перерасход бюджетных средств и принять меры по его ликвидации.
Trust fund project budget control happens at the activity level. Бюджетный контроль за расходованием средств по проектам, финансируемым из целевых фондов, носит постатейный характер.
The budget allocated for each area is displayed locally, allowing for public tracking. Информация о бюджетных ассигнованиях для каждой сферы публикуется на местном уровне, что позволяет общественности отслеживать расходование средств.
The unemployed were subsequently excluded from entitlement to social assistance owing to central budget constraints. В последующий период категория безработных из числа получателей социальной помощи была исключена в связи с нехваткой средств в центральном бюджете.
Delays and budget overruns are frequent. Часто имеют место задержки в исполнении и перерасход средств.
This pioneering experiment was implemented through a child-oriented budget. Этот новаторский эксперимент осуществлялся за счет бюджетных средств, выделявшихся с учетом интересов детей.
Within the proposed budget, Supply will also ensure piloting and testing of innovative products for children. За счет предусмотренных в предлагаемом бюджете средств Отдел поставок будет также обеспечивать на экспериментальной основе поставку и опробование новых видов продукции для детей.
There have been encouraging signs that Kosovo consolidated budget funds are increasingly generated through internal taxation. Имеются обнадеживающие признаки того, что приток средств в сводный бюджет Косово во все большей степени обеспечивается за счет внутреннего налогообложения.
Funding for the $6.6 million budget was pledged. Было объявлено о выделении бюджетных средств на сумму 6,6 млн. долл. США.
Efforts promoting women's advancement are often susceptible to budget cuts. Усилия, направленные на улучшение положения женщин, нередко не достигают поставленных целей в результате сокращения бюджетных средств.
Efficiency gains are reported in the 2010/11 budget proposal under commercial communications. Экономия средств за счет повышения эффективности в предложениях по бюджету на 2010/11 год указывается по статье «Коммерческая связь».
Some donors have already trimmed their budget lines for foreign aid. В некоторых странах-донорах уже был сокращен объем средств, выделяемых на помощь иностранным государствам.
Given the limited budget line, travel expenses would not be reimbursed. Путевые расходы возмещаться не будут по причине ограниченности средств, предусмотренных для этой статьи бюджета.
The costs associated with disaster recovery are included in the budget proposal. Затраты на создание средств аварийного восстановления компьютерных систем и программ учтены в предложении по бюджету.
Budgetary analysis primarily relies on historical case data compared to budget appropriations and allocation. Бюджетный анализ, в первую очередь, основан на предыдущих данных по делам в сравнении с объемом бюджетных ассигнований и распределения средств.
The UNICEF budget includes the programme budget, the institutional budget and the Private Fund-raising and Partnerships budget. Бюджет ЮНИСЕФ включает бюджет по программам, общеорганизационный бюджет и бюджет на мобилизацию средств и партнерства в частном секторе.
While the Board recognizes that changing operational requirements do require budget, frequent and high-value redeployments might be indicative of deficiencies in budget formulation and management. Хотя Комиссия признает, что меняющиеся оперативные потребности действительно влекут за собой расходы, частые и крупные перераспределения средств могут указывать на проблемы при составлении и исполнении бюджета.
The budget for food has not been increased and there is no budget for health coverage. Бюджетные ассигнования на питание не увеличены, и не выделяется никаких средств на медицинское обслуживание.
The Board also noted opportunities to improve the budget review process and the management of budget redeployments at both mission and Headquarters levels. Комиссия также отметила, что как в операциях, так и в Центральных учреждениях имеются возможности для совершенствования процедур проверки исполнения бюджета и регулирования перераспределения бюджетных средств.
Other delegations proposed a reduction in the new budget proposal in light of the underperformance of approved budget lines in the past. Другие делегации предложили сократить предложенный новый бюджет с учетом отмечавшегося в прошлом недоосвоения средств, утвержденных по бюджетным статьям.
Upon the approval of the supplementary budget, the funds were reinstated in accordance with the approved budget lines. После утверждения дополнительного бюджета объем средств был восстановлен в соответствии с утвержденными бюджетными статьями.
All competent ministries specify the amounts within their budget resources that are to be used for these purposes in the ongoing budget year. Все компетентные ведомства уточняют в рамках своих бюджетных средств суммы, которые будут использованы на эти цели в текущем бюджетном году.