Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Budget - Средств"

Примеры: Budget - Средств
The result of that situation had been enforced cross-borrowing at times from the peacekeeping budget. Это приводило к вынужденному заимствованию средств из бюджета на поддержание мира.
A substantial budget deficit is projected which will lead to cuts in the services that the Government hopes to provide. Прогнозируется значительный дефицит бюджетных средств, который обусловит сокращение услуг, которые правительство надеется обеспечить.
The Commission has raised approximately 75 per cent of its budget of $4 million. Комиссия получила приблизительно 75 процентов средств своего бюджета в размере 4 млн. долл. США.
His Government had steadily increased the share of the national budget allocated to education, giving priority to primary education. Его правительство постоянно увеличивает долю средств из национального бюджета, ассигнуемых на образование, уделяя приоритетное внимание начальному образованию.
He appealed to the Secretary-General to make every effort to significantly increase the regular budget funding for the two bodies. Он призывает Генерального секретаря сделать все возможное для значительного увеличения объема финансовых средств, выделяемых этим двум органам по линии регулярного бюджета.
Such medical assistance is funded under the State budget. Медицинская помощь им оказывается за счет бюджетных средств.
School preparation in State organizations (kindergartens and schools) must be funded from the State budget. Предшкольная подготовка в государственных организациях (детских садах и школах) должна финансироваться из средств государственного бюджета.
This overexpenditure was offset by the savings from other budget lines in the same section, "Operating expenditures". Данный перерасход был компенсирован экономией средств по другим статьям этого же бюджетного раздела.
When other ministries overspend their allocated budgets, funds are diverted from the budget of the Ministry of Justice to compensate. Когда в других министерствах происходит перерасход ассигнованных бюджетных средств, для его погашения используются средства из бюджета министерства юстиции.
The budget of DHR also reflects the reimbursement from PSD as explained in paragraph 97 above. В бюджете ОЛР отражено также возмещение расходов за счет средств ОЧС, как поясняется в пункте 97 выше.
Moreover, the operational budget was inadequate to cover the full range of UNIDO activities, and additional resources were therefore needed. Кроме того, для покрытия расходов на все мероприятия ЮНИДО средств оперативного бюджета недостаточно, поэтому необходимы допол-нительные ресурсы.
Since the beginning of the 20th century, Costa Rica has devoted a large part of its national budget to developing and improving public education. С начала текущего столетия значительная часть средств из государственного бюджета направляется на развитие и улучшение народного образования.
The proposed allocation to budget items, within the fixed grand total of 100 workstations, is of an indicative nature. Предлагаемое распределение средств по бюджетным статьям в рамках установленного общего количества в 100 рабочих мест является примерным по своему характеру.
The programme calls for Government budget allocations for social needs to reach 1 per cent of our gross domestic product. Программой предусматривается выделение средств из государственного бюджета на социальное обеспечение и социальную помощь населению в размере 1 процента от валового внутреннего продукта.
The use of general-purpose funds for this purpose will be in line with the programme budget as endorsed by the Commission. Использование средств общего назначения с этой целью будет соответствовать бюджету по программам, утвержденному Комиссией.
Some representatives questioned the appropriateness of assigning such a budget to the development of a clearing-house mechanism when resources were limited. Некоторые представители поставили под вопрос целесообразность выделения столь значительного объема средств с учетом ограниченности ресурсов.
The Treasury is therefore proposing to consolidate them under the support account budget. В этой связи Казначейство предлагает объединить эти сборы и финансировать их из средств вспомогательного счета.
The proposed budget reflects also the conversion of 20 posts of the Centre into non-post resources budgeted under contractual services. В предлагаемом бюджете предусматриваются также перевод средств на 20 должностей Центра в категорию бюджетных ресурсов, не связанных с должностями, проводимых по статье «Услуги по контрактам».
Effects of the budget cut in the Information Technology Services Division on services to Member States. Последствия сокращения бюджетных средств в Отделе информационно-технического обслуживания для оказания услуг государствам-членам.
In other cases, funding for alternative development was exclusively from the national budget. В других случаях финансирование альтернативного развития осуществляется исключительно за счет средств национального бюджета.
Some of them indicated that programmes for the eradication of illicit narcotic crops and for alternative development were being financed exclusively from the national budget. Ряд из них указали, что программы уничтожения незаконных наркотикосодержащих культур и альтернативного развития финансируются исключительно из средств национального бюджета.
Our delegations see a pressing need for reform of the budget and planning machinery. Наши делегации считают крайне необходимым преобразование бюджетных механизмов и средств планирования.
This resulted in substantial savings compared with the costs estimated when the budget was prepared. Это привело к значительной экономии средств по сравнению со сметой расходов, предусмотренной при подготовке бюджета.
An Innovation Programme noise has been started with a fairly large budget; Программа инновационных мер по борьбе с шумом, для которой выделен довольно значительный объем средств.
Owing to funding shortfalls, this support was discontinued since April 2003 forcing the Agency to procure these vaccines from its regular budget. В связи с дефицитом финансовых средств с апреля 2003 года такая поддержка прекратилась, что заставило Агентство приобретать указанные вакцины за счет регулярного бюджета.