Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Budget - Средств"

Примеры: Budget - Средств
The Committee should continue to make the most efficient use of its regular budget and extra-budgetary resources while continuing efforts to attract external funding. Комитету следует и далее наиболее эффективным образом использовать средства своего регулярного бюджета и внебюджетные ресурсы и одновременно продолжать предпринимать усилия по привлечению внешних финансовых средств.
Due to the lack of sufficient funding from the State budget, the Committee on Equal Opportunities often applies to national and foreign donors for additional funds. Вследствие нехватки средств, выделяемых из государственного бюджета, Комитет по равным возможностям часто обращается за финансовой помощью к национальным и иностранным донорам.
from the State budget New high schools built with funds from Строительство новых средних школ за счет средств государственного бюджета
Capital budget (thousands of dirhams) Размер выделенных средств (в тыс. дирхамов)
Companies are investing most of their promotion budget in the young generation in order to enhance the image of their products. ODA related to sustainable forest management is just a minimal percentage. Компании инвестируют основную часть своих бюджетных средств, выделяемых на рекламу, в молодое поколение, с тем чтобы повысить привлекательность своей продукции; при этом официальная помощь в целях развития, связанная с рациональным лесопользованием, составляет всего лишь минимальную процентную долю.
The budgetary allocation, unfortunately, was a tiny percentage of the State budget. К сожалению, на такую деятельность из государственного бюджета выделяется очень мало средств.
But, given the limited national budget, the fact itself that funds were allocated to make credits available is a positive shift in the actual implementation of the programme. Однако в условиях ограниченности национального бюджета, сам факт выделения средств для предоставления кредитов является позитивным сдвигом в фактической реализации Программы.
The High Commissioner noted that she believed that any increase in OHCHR regular budget resources would be enjoyed across the board, including by special procedures. Верховный комиссар отметила, что, по ее мнению, любое увеличение средств в рамках регулярного бюджета УВКПЧ было бы полезным для всех направлений деятельности, в том числе для осуществления специальных процедур.
In addition, the Committee is concerned that the free trade agreements currently under negotiation may negatively impact on the allocation of budget for social services. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что ведущиеся в настоящее время переговоры по соглашениям о свободной торговле могут оказать отрицательное влияние на выделение бюджетных средств для сферы социальных услуг.
Two recent Supreme Court decisions applied affirmative action to sports budget allocations for women and determined that women must have the same rights as men in retirement arrangements. Недавно Верховный суд принял два положительных решения: по вопросу о выделении бюджетных средств на занятие спортом женщин и о предоставлении женщинам равных с мужчинами прав по выходу на пенсию.
For example, projected hospitality expenditures either reflect savings or remain within the level of appropriations in all budget sections. Например, прогнозируемые представительские расходы свидетельствуют либо об экономии средств, либо о том, что такие расходы не превышают объема ассигнований по всем разделам бюджета.
Closed missions with cash surpluses continued to be the only available source of lending to active peacekeeping missions, the International Tribunals and the regular budget of the United Nations. Завершенные миссии с положительным сальдо денежной наличности по-прежнему оставались единственным имеющимся источником заемных средств для действующих миротворческих миссий, международных трибуналов и регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
In General Assembly resolution 59/296, the Secretariat was requested to seek approval in the budget for the creation of posts for continuous functions being performed by individual contractors. В резолюции 59/296 Генеральной Ассамблеи Секретариату было предложено запрашивать санкции на выделение бюджетных средств в целях создания должностей для выполнения функций постоянного характера, возложенных на индивидуальных подрядчиков.
The Committee noted that, with a nominal increase in its regular budget and extrabudgetary resources, the Office could incorporate other actions into its programme of work. Комитет отметил, что при условии номинального увеличения его регулярного бюджета и при наличии внебюджетных средств Управление сможет включить и другие мероприятия в свою программу работы.
(b) Effective administration of the programme budget and extrabudgetary resources Ь) Эффективное использование средств бюджета по программам и внебюджетных ресурсов
The Committee is concerned about the continued drop in income and requests that information on the possibility of recovering the considerable investments made be provided in the next budget submission. Комитет обеспокоен продолжающимся сокращением объема поступлений и просит представить в следующем бюджетном документе информацию о возможностях в плане возмещения вложенных средств.
UNICEF will review the final approach to strengthen remote access security adopted by the United Nations within the framework of its systems and budget availability. ЮНИСЕФ проанализирует окончательный подход к укреплению безопасности дистанционного доступа, принятый Организацией Объединенных Наций, с учетом возможностей его систем и наличия бюджетных средств.
Switzerland intended to continue supporting the Agency's activities both through its contributions to the regular budget and through supplementary payments in response to specific appeals. Швейцария намерена и впредь поддерживать деятельность БАПОР как посредством своих взносов в его регулярный бюджет, так и посредством предоставления дополнительных средств в ответ на соответствующие призывы.
Sixty per cent of its budget went to education, which was of central importance to the refugees themselves, and was of high quality. Шестьдесят процентов бюджетных средств Агентства идут на образование, имеющее важное значение для самих беженцев и являющееся хорошего качества.
The enlarged Advisory Commission could advise the Commissioner-General and her staff on matters related to the budget, special projects, fund-raising and accountability. Расширенная Консультативная комиссия могла бы предоставлять Генеральному комиссару и ее персоналу консультации по вопросам, касающимся бюджета, специальных проектов, сбора средств и отчетности.
It enabled the Secretary-General to enter into commitments amounting to $50 million to launch a new peacekeeping operation while awaiting the formal submission of a proposed budget to the Committee. Данная процедура разрешает Генеральному секретарю брать на себя обязательства в отношении расходования средств в размере до 50 млн. долл. США на цели развертывания новой операции по поддержанию мира с последующим представлением Комитету проекта бюджета в надлежащем виде.
In order to pre-empt any negative impact of a potential funding shortfall in the 2005 budget, caps had been applied on the allocation of funds for the third quarter. Для предотвращения любых негативных последствий возможного дефицита финансирования в бюджете 2005 года при выделении средств на третий квартал применяются ограничения.
Donor funding is currently being sought to help, in particular, those regional commissions with no budget to support national review and appraisal activities. В настоящее время изыскиваются финансовые средства для оказания помощи прежде всего тем региональным комиссиям, у которых нет финансовых средств для поддержки национальных мероприятий по обзору и оценке.
In the other duty stations, response to these requests is a function of the budget allocated for conference services and meetings on the calendar. В других местах службы ответ на эти просьбы зависит от объема средств, выделенных на конференционное обслуживание, и от числа заседаний, включенных в расписание.
There is a decrease ($234,400) in the funds requested for contractual services in the budget proposals of 2006-2007. 2007 годы предусматривается сокращение средств, испрашиваемых по статье услуг по контрактам (234400 долл. США).