Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Budget - Средств"

Примеры: Budget - Средств
In the case of scenario 1, cross-borrowing from peacekeeping funds would still be necessary as at 31 December 1999 to cover the projected regular budget cash deficit of $48 million. Согласно сценарию 1, перекрестное заимствование средств со счетов операций по поддержанию мира будет по-прежнему необходимо по состоянию на 31 декабря 1999 года для покрытия прогнозируемого дефицита денежной наличности в регулярном бюджете в размере 48 млн. долл. США.
These changes were in the areas of budget allotments and appropriations, banking, deposits, procurement, revaluations and electronic interfaces to and from feeder systems. Эти изменения были внесены в компоненты, связанные с выделением бюджетных средств и ассигнованиями, банковскими операциями, депозитами, закупками, переоценками и электронными устройствами сопряжения с питающими системами.
Savings under the helicopter fuel budget line item reflect the recorded expenditure and are exclusive of the cost of aviation fuel shown in paragraph 29 above. Сумма сэкономленных средств по статье "Топливо для вертолетов" отражает объем учтенных расходов, и в ней не учитываются расходы на авиационное топливо, упомянутые в пункте 29 выше.
Subscription funds were not fully utilized, resulting in a saving under this budget line item ($6,900). Средства, выделенные на подписку, были израсходованы неполностью, что привело к экономии средств по этой статье (6900 долл. США).
(e) Submits a report to the Senate regarding the allocation of the research budget; ё) представляет доклад сенату относительно распределения средств, предназначенных для исследований;
Most of the projects will be financed with resources allocated to social funds and government ministries in the general State budget. Предполагается, что большинство этих проектов будут финансироваться за счет средств, выделенных социальным фондам и министерствам в общем государственном бюджете.
Since the Committee does not have its own budget or extrabudgetary resources, its activities are implemented in a collaborative manner through task forces and task managers. Поскольку у Комитета нет своего собственного бюджета или внебюджетных средств, его деятельность осуществляется на основе сотрудничества с помощью целевых групп и координаторов.
Reaffirms the authority of the Executive Director to adjust the apportionment for each budget line by up to 20 per cent; вновь подтверждает полномочия Директора-исполнителя корректировать распределение средств по каждой статье бюджета в пределах до 20 процентов;
All international organizations have developed financial regulations which govern the procedures for initiating and drafting the budget, the administration of funds, expenditure and, in particular, internal and external auditing. Всеми международными организациями разработаны финансовые положения, регулирующие процедуры разработки и составления бюджета, управления финансовыми средствами, расходования средств и, в частности, внутренние и внешние ревизии.
The Committee has commented in the past on the high level of unliquidated obligations as an indication of the need to refine the monitoring of budget implementation and disbursement. Комитет ранее указывал на большой объем непогашенных обязательств как признак необходимости совершенствования контроля за исполнением бюджета и расходованием средств.
The Commission welcomed the Agency's decision to adjust and clarify its 2000-2001 budget format, which UNRWA will use as a planning, managerial, and fund-raising tool. Комиссия приветствовала решение Агентства скорректировать и уточнить формат своего бюджета на 2000-2001 годы, который БАПОР будет использовать в качестве средства планирования, управления и мобилизации средств.
Following the freeze of the regular budget allocation for shelter rehabilitation in August 1997, the programme was funded only through earmarked contributions. После замораживания в августе 1997 года выделяемых по линии регулярного бюджета средств на восстановление жилья данная программа финансировалась исключительно за счет объявленных взносов.
The previously reported problem of delayed and insufficient provision from the government budget of funds for prison necessities, including for food and other operational costs, continues. По-прежнему не решена выявленная ранее проблема выделения с опозданием и в недостаточном объеме средств из государственного бюджета для удовлетворения тюремных нужд, в том числе для продовольственного снабжения и покрытия других оперативных расходов.
Between 1993 and 1997, federal budget funds declined as a proportion of the coal industry's total financial resources from 77% to 15%. Доля средств федерального бюджета в общем объеме финансовых ресурсов отрасли сократилась с 77% в 1993 году до 15% в 1997 году.
Although some of the programmes, notably implementation and planning, have overspent their allocated budget, the over-expenditures have been covered by the savings under other programmes. Хотя расходы на некоторые из этих программ, особенно программу осуществления и планирования, превысили выделенные для них бюджетные ассигнования, перерасход средств был покрыт за счет экономии по другим программам.
The cash flow under the UNIDO general fund (regular budget and Working Capital Fund) for the first quarter of 1998 is presented in table 1. Состояние движения наличности в рамках общего фонда ЮНИДО (регулярный бюджет и Фонд оборотных средств) за первый квартал 1998 года отражено в таблице 1.
In accordance with new budgetary arrangements, the approved biennial budget provides the authorization to issue allocations, to incur obligations and to make payments. В соответствии с новыми бюджетными процедурами двухгодичный бюджет предусматривает полномочия в отношении выделения средств, принятия обязательств и осуществления платежей.
The Advisory Committee understands that some of these positions are occupied by special advisers to the Secretary-General financed from the provisions of the regular budget for temporary assistance. Насколько понимает Консультативный комитет, некоторые из этих должностей заняты специальными советниками Генерального секретаря, которые финансируются за счет средств регулярного бюджета, выделяемых на временную помощь.
The cost estimates provided for the acquisition of basic medical equipment, the purchase of which was postponed to the 1997/98 budget period. В смете расходов было предусмотрено выделение средств на приобретение основного медицинского оборудования, закупка которого была перенесена на бюджетный период 1997-1998 годов.
The National Congress voted on a specific budget allotment for the National Women's Rights Council with particular reference to domestic violence. Национальный конгресс утвердил конкретный объем бюджетных ассигнований на Национальный совет по правам женщин с конкретным указанием средств, выделяемых на борьбу с бытовым насилием.
The 1999 share of the 1998-1999 budget approved for UNRWA by the General Assembly at its fifty-second session is some $322.1 million. Приходящаяся на 1999 год доля бюджетных средств на 1998-1999 годы, утвержденных для БАПОР Генеральной Ассамблеей на ее пятьдесят второй сессии, составляет порядка 322,1 млн. долл. США.
In the past, such gains have contributed mainly to budget containment and to meeting additional costs relating to new mandates and activities decided by Member States. В прошлом такая экономия средств в основном использовалась для сдерживания роста бюджета и покрытия дополнительных расходов, связанных с новыми мандатами и видами деятельности, определенными государствами-членами.
As a result, the amounts proposed in the budget performance reports to be returned to Member States were overstated by $19.7 million. В результате этого сумма средств, которые в докладах об исполнении бюджета предлагалось возвратить государствам-членам, была завышена на 19,7 млн. долл. США.
Balances remaining in that account as at 31 December 1999 could be carried over to the programme budget for the biennium 2000-2001. Остатки средств на этом счете на 31 декабря 1999 года могут быть перенесены в бюджет по программам на двухгодичный период 2000-2001 годов.
Provision for the freight costs for the transfer of vehicles ($140,000) is reflected under the commercial freight and cartage budget line item. Ассигнования на покрытие транспортных расходов в связи с передачей автотранспортных средств (140000 долл. США) отражены в статье «Коммерческие перевозки».