Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Budget - Средств"

Примеры: Budget - Средств
It will be useful for each United Nations organization to articulate clear criteria and guidelines for the utilization of regular programme budget funds in support of TCDC activities. Всем организациям системы Организации Объединенных Наций будет полезно выработать четкие критерии и руководящие принципы использования средств регулярного бюджета по программам в поддержку мероприятий в области ТСРС.
The constitutional provision whereby 20 per cent of the State budget must be allocated to education is noted with great interest. Он с особым интересом отмечает положение Конституции, предусматривающее выделение 20% средств из госбюджета на нужды образования.
The clean-up after the accident at the Chernobyl nuclear power station is said to absorb up to 20 per cent of the annual budget. Как утверждается, на меры по преодолению последствий аварии на Чернобыльской атомной электростанции расходуется до 20% ежегодных бюджетных средств.
This provides valuable support for a family's health and budget, for it provides family entitlement to quality medical services at a much lower price than any private insurance scheme. Это имеет огромное значение с точки зрения медицинского обслуживания и бюджета семьи, поскольку позволяет семьям пользоваться качественными медицинскими услугами, затрачивая на них значительно меньше средств, чем в рамках какой бы то ни было системы частного страхования.
The budget allocation for MCT increased in 1996 from 19.6 million to 26 million escudos. В 1996 году размер бюджетных средств, выделяемых министерству научных исследований, возрос с 19,6 млн. до 26 млн. эскудо.
The resources from the annual appeal to fund the annual programme would be designated as general resources in the context of the budget preparation process. Ресурсы, полученные в результате ежегодной кампании по сбору средств для годовой программы, определялись бы в качестве общих ресурсов в контексте подготовки бюджета.
For the biennium 1996-1997, regular budget resources - $16.1 million - accounted for approximately 10 per cent of total Programme resources. В течение двухгодичного периода 1996-1997 годов за счет средств регулярного бюджета (16,1 млн. долл. США) покрывалось примерно 10 процентов от общей суммы расходов Программы.
Funds are allocated in the State budget for the preservation of Sami culture, and their use is decided by the Sami Thing. Решения о выделении из государственного бюджета средств на цели сохранения саамской культуры и об их использовании принимает саами тинг.
The regular budget resources for technical cooperation in the field of human rights for the biennium 1998-1999 is US$ 3,359,000. Объем средств регулярного бюджета, выделяемых на цели технического сотрудничества в области прав человека в течение двухгодичного периода 1998-1999 годов, составляет 3359000 долл. США.
UNOPS should closely monitor actual expenditures against budget to avoid the high incidence of overexpenditure (see para. 43). УОПООН надлежит внимательно следить за соответствием уровня фактических затрат размеру бюджетных ассигнований, во избежание частых случаев перерасхода средств (см. пункт 43).
The municipalities invest part of their budget in improving cultural facilities, supporting local artists, and sponsoring communal cultural activities. Муниципалитеты направляют часть своих бюджетных средств на цели восстановления культурных объектов, оказания поддержки местным артистам и организации культурных мероприятий на уровне общин.
In order to ensure that these public expenditures are sustained, a healthy economy, a balanced public budget, and debt reduction efforts may be required. Необходимыми условиями обеспечения устойчивого выделения государственных средств можно считать здоровую экономику, сбалансированный государственный бюджет и усилия по сокращению долга.
In this connection, it will be recalled that the financing of the 1998 budget of the Tribunal included $10 million of anticipated savings in 1997. В этой связи следует напомнить, что при финансировании бюджета Трибунала на 1998 год была учтена предполагаемая экономия средств в 1997 году в размере 10000000 долл. США.
The situation would deteriorate still further if a policy of nominal negative budget growth was combined with an enforced system of unrealistic efficiency savings. Ситуация еще более усугубится, если политика обеспечения номинального негативного роста бюджета будет сочетаться с принудительной системой нереалистичной экономии средств за счет повышения эффективности.
The Secretary-General indicated that financing for IMIS could be provided by transfers from under-expenditures realized under other sections of the programme budget for the biennium 1996-1997. Генеральный секретарь указывает, что финансирование ИМИС может осуществляться путем перевода средств, не израсходованных по другим разделам бюджета по программам на двухгодичный период 1996-1997 годов.
It was unclear how the Account would become sustainable through the budget appropriation process once it reached the level of $200 million. Не ясно, каким образом Счет будет обеспечиваться средствами из бюджета после того, как объем средств на нем достигнет 200 млн. долл. США.
Furthermore, several factors led to the Registry's travel budget being spent early, resulting in the need for additional funds amounting to $64,800 under this heading. Кроме того, в силу ряда причин ассигнования Секретариата на покрытие путевых расходов были израсходованы досрочно, в результате чего возникла необходимость выделения по данной статье дополнительных средств в размере 64800 долл. США.
Human resources, the most valuable United Nations asset, accounted for more than 70 per cent of the budget. На долю людских ресурсов, являющихся самым ценным достоянием Организации Объединенных Наций, приходится более 70 процентов бюджетных средств.
In paragraph 4 it reaffirmed that transfer of resources associated with efficiency gains was not a budget reduction exercise. В пункте 4 Консультативный комитет вновь подтверждает, что перевод средств, сэкономленных в результате повышения производительности труда, не означает сокращения бюджета.
At the same time, it attached importance to the principle of accountability and transparency in the budget preparation process and to efficiency in the use of funds. В то же время оно придает важное значение принципу отчетности и транспарентности в процессе подготовки бюджета и эффективности использования средств.
However, that approach had been discarded; instead, all sections of the programme budget would be examined to identify potentially redeployable resources. Вместе с тем такой подход был отвергнут; вместо этого будут рассмотрены все разделы бюджета по программам для выявления средств, которые могут быть перераспределены.
Norway attached great importance to such conferences and special sessions and believed that their funding should be secured in the budget outline without recourse to projected economies. Норвегия придает огромное значение таким конференциям и специальным сессиям и считает, что их финансирование должно быть предусмотрено в набросках бюджета без ссылки на предполагаемую экономию средств.
It had been agreed in Rome that the sessions of the Preparatory Commission could be funded from the United Nations annual budget. В Риме было достигнуто согласие о том, что сессии Подготовительной комиссии будут финансироваться за счет средств ежегодного бюджета Организации Объединенных Наций.
The Committee noted that the proposed adjustments are acceptable as they can be accommodated within the current approved budget for the biennium 2006-2007 through a redistribution of approved funds. Комитет отметил, что предложенные поправки являются приемлемыми, поскольку соответствующие ресурсы могут быть изысканы в рамках утвержденного бюджета на двухгодичный период 2006-2007 годов на основе перераспределения утвержденных средств.
The Authority has agreed that the Governing Council should review the implementation and allocations in the budget for 2003 at an early stage. Администрация согласилась с тем, что Руководящему совету следует как можно скорее осуществить обзор хода исполнения бюджета на 2003 год и выделения предусмотренных в нем средств.