The third element is the reduction of the State's budget deficit by making allocations in line with the new trends. |
В-третьих, сокращение дефицита государственного бюджета за счет распределения средств в соответствии с новыми тенденциями. |
The budget for 2000-2001 now provides for the full period. |
В бюджете на 2000-2001 годы предусмотрено выделение средств на весь период. |
Further savings on the UNIDO budget might impair the Organization's activities. |
Дальнейшая экономия средств в рамках бюджета ЮНИДО может отрицательно ска-заться на мероприятиях Организации. |
He welcomed the Director-General's proposals for ensuring the efficient utilization of the budget for the biennium 2000-2001. |
Он с удовлетворением отмечает предложения Гене-рального директора обеспечить эффективное использо-вание бюджетных средств на двухгодичный период 2000-2001 годов. |
It should also be emphasized that a large part of the regular budget is devoted to administrative and support functions. |
Следует также подчеркнуть, что значительная часть средств по линии регулярного бюджета выделяется на выполнение административных и вспомогательных функций. |
That was necessary in view of the declining trend in both voluntary contributions and regular budget funds for technical cooperation. |
Это необходимо в связи с тенденцией к сокращению добровольных взносов и средств регулярного бюджета, предназначенных для технического сотрудничества. |
This amount will be adjusted taking into account the evolution in the administrative budget and related funds. |
Эта сумма будет корректироваться с учетом эволюции административного бюджета и соответствующих средств. |
The national government is the principal source of the health operations budget. |
Из этого следует, что государство является основным вкладчиком средств в бюджет здравоохранения. |
Zambia, for instance, plans to allocate 10 per cent of the budget to encouraging women's income-generating activities. |
Например, Замбия планирует выделить 10 процентов бюджетных средств на цели поощрения мероприятий по обеспечению доходов для женщин. |
The direct costs of these activities are chargeable to overheads and not to the programme budget. |
Прямые затраты на эти виды деятельности относятся к накладным расходам и не финансируются за счет средств бюджета по программам. |
The operations of the Steering Committee are funded by the Government through the budget allocated to the MENR. |
Работу Руководящего комитета финансирует правительство за счет бюджетных средств, выделенных МОСПР. |
This stability allows for a more accurate projection of regular budget cash deficits. |
Эта стабильность позволяет более точно прогнозировать размеры дефицита наличных средств по регулярному бюджету. |
In that case, a regular budget cash surplus would be likely to result. |
В этом случае, вероятно, образуется остаток наличных средств по регулярному бюджету. |
Activities under this subprogramme are normative in nature and are mainly funded by the regular budget. |
Деятельность по данной подпрограмме носит нормативный характер и финансируется в основном за счет средств регулярного бюджета. |
The view was also expressed that these activities should be adequately funded in the budget. |
Высказывалось также мнение о необходимости выделения в бюджете соответствующих средств на финансирование этих мероприятий. |
The programme and budget approved by its General Conference every two years provides the regular source of funding for communication activities. |
Программа и бюджет, утверждаемые каждые два года на ее Генеральной конференции, служат регулярным источником средств для финансирования деятельности в области коммуникации. |
He proposed that the budget should be considered together with the issues related to the over-expenditure during the 1996-1997 budgetary period. |
Он предложил рассматривать бюджет вместе с вопросами, касающимися перерасхода средств в течение бюджетного периода 1996-1997 годов. |
However, the Committee noted several instances of overexpenditure, as a result of unbudgeted activities under other budget items. |
Вместе с тем Комитет отметил несколько случаев перерасхода средств в результате проведения не предусмотренной в бюджете деятельности по другим статьям расходов. |
An amount of $8,254,125 was requested in the budget for 1998/99 to replace 167 vehicles. |
В бюджете на 1998/99 год для замены 167 автотранспортных средств была испрошена сумма в размере 8254125 долл. США. |
As a result, the Government had a substantial budget deficit and had needed to borrow internationally. |
В результате этого правительство столкнулось с острым бюджетным дефицитом и ему приходилось прибегать к заимствованию средств из международных источников. |
OIOS recommends that the Registry institute measures to review the travel budget levels and adjust them on the basis of actual usage. |
УСВН рекомендует Секретариату принять меры с целью анализа объема бюджетных средств, выделяемых на поездки, и их корректировки с учетом фактического использования. |
While a small number of Special Programmes were fully funded, most received considerably less than the appeal budget. |
Хотя небольшое число специальных программ были профинансированы в полном объеме, большинство из них получили значительно меньше средств, чем предполагалось в обращении. |
The University for Peace receives no financing from the United Nations budget, and it must seek its financing entirely from voluntary contributions. |
Университет мира не получает финансовых средств из бюджета Организации Объединенных Наций и должен изыскивать их исключительно за счет добровольных взносов. |
Government Ministers agree that prisons are imposing an impossible economic burden - taking 4 per cent of the national budget annually. |
Министры правительства соглашаются, что содержание тюрем сопряжено с невыносимым экономическим бременем, поскольку на их эксплуатацию ежегодно расходуется 4 процента средств национального бюджета. |
Government taxes are needed in order to provide revenue for socially demanded services, infrastructure and the State budget, as a whole. |
Вводимые правительствами налоги необходимы в целях получения средств для сектора социальных услуг, инфраструктуры и государственного бюджета в целом. |