Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Budget - Средств"

Примеры: Budget - Средств
Opportunity cost in budget allocation was also discussed, in particular in relation to military spending. Обсуждался также вопрос о вмененных издержках при распределении бюджетных средств, в частности в контексте военных расходов.
A common financial and human resource requirement would be too difficult given the fragmented budget streams of the stakeholders. Определить общие потребности в финансовых и кадровых ресурсах будет слишком сложно, учитывая фрагментарный характер поступления бюджетных средств от участников процесса.
Action plans for missions funded through the regular budget were rolled out in January 2009. Осуществление планов действий миссий, финансируемых за счет средств регулярного бюджета, началось в январе 2009 года.
The Mission has identified efficiency gains for the 2009/10 budget of $1 million. Миссия установила, что экономия средств по бюджету на 2009/10 год составила 1 млн. долл. США.
The proposed 2009/10 budget incorporates cost savings from sharing of air assets with UNMIL for rotation of military contingents and formed police unit. В предлагаемый бюджет на 2009/10 год включены показатели экономии средств за счет совместного с МООНЛ использования воздушных средств для ротации воинских контингентов и сформированных полицейских подразделений.
One of the damaged vehicles was relatively new, while the others had been purchased during the 2004/05 budget period. Одно из поврежденных автотранспортных средств было относительно новым, а другие были приобретены в течение бюджетного периода 2004/05 года.
The Committee looks forward to an update on the efficiencies gained in the context of the budget proposal for the period 2010/11. Консультативный комитет рассчитывает получить обновленную информацию о достигнутой экономии средств в контексте бюджетного предложения на период 2010/11 года.
The programme was developed within the capabilities of the Belarus economy, taking into consideration the attraction of budget and extrabudgetary funds. Эта программа была разработана в рамках возможностей экономики Беларуси, с учетом привлечения бюджетных и внебюджетных средств.
Increase due to procurement of information technology equipment in accordance with the revised budget requirements. Увеличение ассигнований обусловлено закупкой аппаратных средств информационных технологий в соответствии с пересмотренными бюджетными потребностями.
The Working Group notes with regret that the budget for the biennium 2008-2009 was seriously underfunded. Рабочая группа с сожалением отмечает, что в бюджете на двухгодичный период 2008 - 2009 годов наблюдалась значительная нехватка средств.
He called on the General Assembly to supply more funds for the Agency in the United Nations regular budget. Оратор призывает Генеральную Ассамблею выделять Агентству больший объем средств из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
The overall financial picture was mixed, mainly due to borrowing for the regular budget. В целом финансовое положение является неоднозначным, что обусловлено в основном заимствованием средств для финансирования регулярного бюджета.
He was also concerned that the budget proposal allocated funds only to residual functions in the vital rule of law area. Оратор выражает обеспокоенность также по поводу того, что в бюджетных предложениях предусматривается ассигнование средств только на второстепенные функции в жизненно важной области обеспечения законности и правопорядка.
The commercial evaluation followed, which revealed that all submitted bids were significantly over the available budget and not within scope of resolution by negotiation. Затем была проведена коммерческая оценка, результаты которой показали, что все поступившие предложения значительно превышают имеющийся объем бюджетных средств и не могут быть скорректированы путем переговоров.
An assessment of efficiency gains resulting from the introduction of those electronic tools should be provided in the next budget submission. В контексте следующего бюджетного предложения следует провести оценку степени повышения эффективности, обеспеченного за счет внедрения этих электронных средств.
There is therefore a pressing need to secure adequate external assistance to finance the budget deficit for 2009. Поэтому существует крайняя необходимость привлечения внешних средств для покрытия бюджетного дефицита в 2009 году.
This brings the estimated total for regular budget and extrabudgetary activities in the biennium 2010-2011 to $13,829,223,100. Таким образом, общая сумма средств регулярного бюджета и из внебюджетных источников на двухгодичный период 2010 - 2011 годов оценивается в 13829223100 долл. США.
The share of the United Nations regular budget assigned to UNODC is approved by the General Assembly. Доля средств из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций, выделяемых для ЮНОДК, утверждается Генеральной Ассамблеей.
The remaining 14 international positions are currently funded from the organizational development budget. Остальные 14 международных должностей в настоящее время финансируются из средств, выделенных на организационное развитие.
We have been forced to divert an increased share of our national budget to finance adaptation measures. Мы вынуждены направлять все больший объем средств из нашего национального бюджета на цели финансирования мер по адаптации.
OAPR budget for 2006 by source of funds Бюджет УРАЭР на 2006 год в разбивке по источникам средств
The alternative of including in the national budget funds to reimburse tax costs was discussed. Был рассмотрен вариант выделения в национальном бюджете средств на возмещение расходов по налогам.
The administrative budget of the Commission shall be financed from the funds of the United Nations. Административный бюджет Комиссии финансируется из средств Организации Объединенных Наций.
Priority funding has been secured from the central budget for these programmes and steps have been taken to run children's immunization campaigns. Было обеспечено приоритетное финансирование из средств государственного бюджета этих программ, а также мероприятий по проведению вакцинации детей.
The total execution rate of the 2005 budget was 93.5 per cent. Общий показатель освоения средств, выделенных по бюджету на 2005 год, составил 93,5 процента.