Appropriation: A specific amount approved by the Executive Board for the related period with respect to the institutional component of the integrated budget financed from regular resources. |
Ассигнования: конкретный объем средств, одобренный Советом директоров на соответствующий период, в отношении общеорганизационного компонента сводного бюджета, финансируемого из обычных источников взносов правительства. |
The representative of Botswana said that children's rights remained a top priority for the Government, with health and education constituting a large part of the national budget. |
Представитель Ботсваны заявил, что права детей остаются одним из главных приоритетов для правительства, а основная часть средств государственного бюджета выделяется на здравоохранение и образование. |
Although there is a lack of data for subsequent years, the measures taken to increase the education budget achieved the following results during the period 2006 - 2008. |
ЗЗ. Несмотря на отсутствие данных за последующие годы, успехи, достигнутые в период 2006-2008 годов благодаря принятию мер по наращиванию объема бюджетных средств, направляемых в сферу образования, излагаются ниже. |
The Committee is concerned that the Ombudsman's Office does not receive sufficient public funding, since a considerable part of its budget comes from outside sources. |
Комитет обеспокоен тем, что на деятельность Управления омбудсмена не выделяется достаточного объема государственных средств, поскольку значительная часть его бюджета финансируется из внешних источников. |
In their decisions about budget allocation and spending, States should strive to ensure availability, accessibility, acceptability and quality of essential children's health services for all, without discrimination. |
В своих решениях о распределении бюджетных средств и ассигнований государства должны стремиться к обеспечению наличия, доступности, приемлемости и качества основных услуг в области здравоохранения для всех детей без какой бы то ни было дискриминации. |
The Royal Government of Cambodia determined that poor women are exempted from paying user fees and are entitled to equity funds supported by national budget. |
Правительство Королевства Камбоджи установило, что неимущие женщины освобождаются от оплаты медицинского обслуживания и могут использовать возможности паевых фондов при поддержке из средств национального бюджета. |
In the report it is indicated that the implementation of a gender equality policy is hampered by insufficient budget allocations (para. 95). |
В докладе указано, что препятствия в осуществлении политики гендерного равенства вызваны недостаточным объемом выделяемых бюджетных средств (пункт 95). |
In 2012 the NCHRF received CFAF 400 million as investment budget giving an overall total of CFAF 1.1 billion. |
В 2012 году НКПЧС получила ассигнования на цели инвестиций в размере 400 млн. франков КФА, в результате чего общий объем выделенных ему средств составил 1,1 млрд. франков КФА. |
The total allocation from the State budget was 155.6 billion tenge ($1.037 million) to cover about 4,000 homeless persons. |
Объем выделенных средств из республиканского бюджета составил 155,6 тыс. тенге (1,037 млн. долл. США) для охвата около 4 тыс. лиц без определенного места жительства. |
It is of particular focus for the Government of the Republic of Korea to enable practical assistance for refugee applicants by securing budget to provide living expenses for them from 2014. |
Правительство Республики Корея уделяет особое внимание оказанию практической помощи лицам, подавшим прошение о предоставлении статуса беженца, за счет выделения из бюджета, начиная с 2014 года, средств на покрытие их расходов на жизнь. |
The adopted Annual Program is published in the mass media, in the Macedonian and Albanian languages, thus ensuring publicity and transparency in the allocation of budget funds for culture. |
Утвержденная Годовая программа публикуется в средствах массовой информации на македонском и албанском языках, что обеспечивает публичность и открытость ассигнования бюджетных средств на культуру. |
And I don't have anything in my budget marked |
И у меня нет никаких средств в бюджете, помеченных как |
You've nothing in the budget to fix the fence? |
Вы не заложили в бюджет средств на починку ограждения? |
The Committee stresses, however, the importance of adequate and stable staffing for its regional and field offices through the regular budget as well as extrabudgetary funding. |
Вместе с тем Комитет подчеркивает важность обеспечения адекватной и стабильной укомплектованности штатов региональных и местных отделений Управления с использованием как регулярного бюджета, так и внебюджетных средств. |
Therefore, the proposed budget for 2008-2009 was based on the expected availability of funds, rather than on the level of requirements. |
Таким образом, предлагаемый бюджет на 2008-2009 годы был основан на прогнозе поступлений средств, а не объеме существующих потребностей. |
Low budget for agricultural input leading to extensive farming; relates to soil fertility decline and deforestation |
Ограниченность средств для сельскохозяйственных инвестиций ведет к расширению экстенсивных методов ведения хозяйства; связь со снижением плодородия почвы и обезлесением |
While welcoming contributions by bilateral and multilateral partners, the Government recognizes that a financial gap remains to be covered in the total electoral budget. |
Приветствуя взносы, предоставленные двусторонними и многосторонними партнерами, правительство вместе с тем признает, что из общей суммы средств, необходимых на проведение выборов. |
Funded under the national budget, the health care system for the affected population allows for partial compensation for harm caused to the health of children by the Chernobyl disaster. |
Финансируемая за счет средств национального бюджета система медицинского обеспечения пострадавшего населения позволяет в определенной мере компенсировать ущерб здоровью детей в результате чернобыльской катастрофы. |
The budget funds allocated for functioning of the three bodies have been continuously increasing and in 2011 they tripled compared to 2008/2009. |
Постоянно растет объем бюджетных средств, выделяемых для деятельности этих трех органов, и в 2011 году он утроился по сравнению с периодом 2008 - 2009 годов. |
Rehabilitation of the above-mentioned road sectors will be financed from the State budget in the near future within existing parameters only. |
Обновление указанных выше участков дорог будет финансироваться за счет средств государственного бюджета в ближайшем будущем только в пределах существующих параметров. |
In addition, it has continued to grow steadily as regards the numbers of localities and families covered and the size of its budget allocation. |
Кроме того, она позволила постоянно наращивать как количество населенных пунктов, до которых дошла эта помощь, так и сумму выделяемых на программу бюджетных средств. |
He explained that several budget lines were overrun in 2004 mostly as a result of the weakening of the United States dollar against the euro. |
Он пояснил, что по нескольким бюджетным статьям в 2004 году наблюдался перерасход средств в результате падения курса доллара США по отношению к евро. |
The development of integrated information systems for the reviews and other areas adds considerably to the budgetary provisions made in the budget proposal under the Consultancies line item. |
Разработка комплексных информационных систем для проведения рассмотрений и работы в других областях обуславливает существенное увеличение предусмотренных в предлагаемом бюджете средств по статье "Консультанты". |
Under this budget proposal, the following are foreseen to be financed from the supplementary funds: |
В рамках настоящего предложения по бюджету предусматривается финансировать за счет вспомогательных средств следующие направления работы: |
Any unspent balances for 2005/06 will be reported in the performance report and set off against the 2007/08 support account budget. |
Что касается любого неизрасходованного остатка средств по бюджету на 2005/06 год, то о нем будет сообщено в докладе об исполнении бюджета и он будет засчитан при составлении бюджета вспомогательного счета на 2007/08 год. |