Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Budget - Средств"

Примеры: Budget - Средств
No new funding was received towards PIP as it was merged under the projects budget. Новых средств на цели финансирования ПМС не выделялось, поскольку эти средства были включены в бюджет по проектам.
In prior budget submissions, travel for the Geneva office was shown under the Office of the Chief Executive Officer. В предыдущих бюджетах поездки в Женевское отделение финансировались за счет средств для канцелярии Главного административного сотрудника.
When allocating resources within the appraisal budget, a much greater share should be allocated to Transport CBA than to Wider Economic Impacts. При распределении ресурсов в смете для оценки следует предусмотреть значительно больший объем средств для транспортного АЗВ, чем для анализа более широких экономических последствий.
Some form of capital rationing or budget constraint exists at sector or national level. На секторальном или национальном уровне существуют различные формы лимитирования финансовых средств для инвестиций или бюджетных ограничений.
As a result, eight missions show budget implementation rates of over 90 per cent. В результате в восьми миссиях были достигнуты высокие показатели освоения бюджетных средств, составившие свыше 90 процентов.
The Advisory Committee notes that the budget implementation does not normally lead to large unencumbered balances at UNFICYP. Консультативный комитет отмечает, что обычно исполнение бюджета не ведет к крупным остаткам неизрасходованных средств в ВСООНК.
The budget documents show that the cost savings were relatively more heavy for administrative services, including common and joint services. Бюджетная документация свидетельствует о том, что меры экономии средств в большей степени коснулись административных служб, включая общие и совместные службы.
To that end, the Department is seeking regular budget funding at the current level for the biennium 2004-2005. В этих целях Департамент запрашивает на двухгодичный период 2004 - 2005 годов объем финансовых средств регулярного бюджета на нынешнем уровне.
They have also stressed the need for the technical cooperation budget to be increased as it is clearly not sufficient. Они также подчеркивали необходимость увеличения бюджета на цели технического сотрудничества, так как выделяемых средств явно не хватает.
Among the individual missions, budget implementation rates have improved. В отдельных миссиях показатели освоения бюджетных средств улучшились.
The total approved budget for the regional authorities for culture is SK 784,891 thousand in 2000. Общий объем утвержденных средств для краевых органов власти на развитие культуры в 2000 году составляет 784891000 словацких крон.
SICHE receives about 17 per cent of the total education budget. На долю КВОСО приходится около 17% всех бюджетных средств на образование.
Local budget underfunding means that library holdings are not replenished with new titles. Нехваткой средств в местном бюджете обусловлено то, что фонды библиотек не пополняются новыми изданиями.
A scholarship and material security can be provided from State budget funds or from the funds of organizations. Стипендии и материальное обеспечение могут предоставляться из средств государственного бюджета или из средств организаций.
The bulk of the budget was spent at the National Referral Hospital on curative care. Основная часть бюджетных средств была потрачена на Национальный оздоровительный центр.
The new budget structure did not lead to an increase in earmarking nor a decrease in the volume of the earmarked funds. Внедрение новой структуры бюджета не привело к увеличению ассигнований или снижению объема выделяемых средств.
Efforts to improve programme delivery were undertaken and total programme expenditure for the biennium reached 85 per cent of the approved budget. В целях активизации исполнения программ были предприняты определенные усилия, и общая сумма освоенных средств по программам за двухгодичный период достигла 85 процентов от утвержденных бюджетных ассигнований.
The realization of the NHP was not expected to affect the budget, nor were any other additional funds earmarked for this purpose. Ожидается, что реализация НПЗ не затронет бюджет, и на эти цели не было выделено каких-либо других дополнительных средств.
Total budget appropriations for refugee training amounted to €4.8 million in 2002. Общий объем средств, выделяемых на образование беженцев, составил в 2002 году 4,8 млн. евро.
Not enough funds were earmarked for the National Programme of Action for the Advancement of Women under the State budget. Для Национальной программы действий по улучшению положения женщин выделяется недостаточно средств в рамках государственного бюджета.
Over 60 per cent of the funding for those programmes had come from the State budget. Более 60 процентов финансовых средств на цели этих программ выделяются из государственного бюджета.
However, the success of this policy depends on adequate means being allocated to the Ministry in the 2001 budget. Однако успех этой политики зависит от выделения надлежащих средств министерству в рамках бюджета 2001 года.
The regular budget of UNRWA provided credit for special hardship cases under the self-support programme. За счет средств регулярного бюджета БАПОР в рамках программы самопомощи был предоставлен кредит для особо нуждающихся лиц.
The programme budget for the biennium 2002-2003 includes requirements for upgrading the communication facilities of the Department. Бюджет по программам на двухгодичный период 2002 - 2003 годов предусматривает ассигнования на модернизацию имеющихся в Департаменте средств связи.
The budget supports important initiatives to expand Kosovo's private sector towards a market-based economy in years to come. С помощью выделяемых из бюджета средств оказывается содействие важным инициативам в целях развития частного сектора в Косово по пути создания рыночной экономики в последующие годы.