Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Budget - Средств"

Примеры: Budget - Средств
What proportion of the education budget should go to literacy programmes? Какая доля средств, выделяемых на нужды образования, должна использоваться на цели осуществления программ обеспечения грамотности?
The current budget allocation should be sufficient for the reformed CST activities. Средств бюджета в его теперешнем объеме должно быть достаточно для финансирования деятельности реформированного КНТ.
During the reporting period, there were some encouraging developments with respect to the Agency's regular cash budget. За отчетный период отдельные положительные изменения произошли в отношении регулярного бюджета наличных средств Агентства.
Budgetary constraints have forced the Agency to discontinue its contribution from the general budget to the Agency's scholarship subprogramme since 1997/98. Начиная с 1997/1998 учебного года БАПОР в силу бюджетных ограничений было вынуждено прекратить перечисление средств из регулярного бюджета на подпрограмму стипендий.
The Committee has taken these unencumbered balances into account when making its recommendations on budget requirements for the period 2002/2003. Комитет принял во внимание эти неизрасходованные остатки средств при вынесении своих рекомендаций в отношении бюджетных потребностей на период 2002/ 2003 годов.
Precisely because cachots are supposed to be temporary, the local commune has no budget for them. Средств у местных коммун на изоляторы нет, именно потому, что они считаются местами временного содержания.
However, no regular budget funds have been allocated for this purpose. Однако на эту цель средств в регулярном бюджете не выделено.
In addition, the proposed programme budget for 2002-2003 also makes provision for general-purpose funding towards new activities in priority areas identified by the Commission. Кроме того, предлагаемый бюджет по программам на 2002 - 2003 годы предусматривает также ассигнования средств общего назначения для финансирования новых мероприятий в приоритетных областях, определенных Комиссией.
Mr. Fujii said that the Committee should look for the resources needed from the regular budget and voluntary contributions. Г-н Фудзии говорит, что Комитету следует изыскивать необходимые ресурсы за счет средств регулярного бюджета и добровольных взносов.
The Advisory Committee sought updated information on the level of the consolidated budget itself and related revenue for its funding. Консультативный комитет запросил обновленную информацию по уровню самого сводного бюджета и соответствующим поступлениям в него средств.
Please indicate what percentage of the State budget was earmarked for education during the past five years. Просьба указать долю средств, выделенных из государственного бюджета на цели образования за последние пять лет.
Increased funding has been obtained from donor communities, and the national budget has also increased annually. Удалось добиться повышения финансирования со стороны сообществ доноров, а также ежегодного увеличения объема средств, выделяемых из национального бюджета.
Education accounted for over 26 per cent of the Kosovo consolidated budget. На долю образования приходится более 26 процентов средств сводного бюджета Косово.
Therefore, budget for health services were kept at a minimum. Именно это обусловливает выделение минимального объема средств на медицинское обслуживание.
The largest part of the budget goes to providing incentives for the acquisition of property, i.e. 1,575 million €. Наибольшая часть этих бюджетных средств, а именно 1575 млн. евро, направляется на создание стимулов для приобретения недвижимости.
At least 30% of the budget should be reserved for the necessary expansion of social housing. По меньшей мере 30% бюджетных средств следует выделять на необходимое увеличение фонда социального жилья.
In presenting its first biennial budget, the Office again appeals for predictable funding and a maximum of non-earmarked funds. Представляя свой первый двухлетний бюджет, Управление вновь призывает к прогнозируемому финансированию и выделению максимального объема нецелевых средств.
Donors recently rejected the draft budget prepared by the Commission because of concerns about lack of transparency in the previous disbursement of funds. Недавно доноры отклонили проект бюджета, подготовленный Комиссией, в связи с обеспокоенностью отсутствием транспарентности при выплате ассигнованных ранее средств.
Liaison offices are funded by extra-budgetary resources (Geneva and Brussels) and regular budget (New York). Отделения связи финансируются как за счет внебюджетных средств (Женева и Брюссель), так и из регулярного бюджета (Нью-Йорк).
The adaptation and renovation works were financed from the budget of the Republic of Serbia and by the penal-correctional institutions' own funds. Работы по ремонту и переоборудованию финансировались за счет бюджета Республики Сербии и собственных средств пенитерциарно-исправительных учреждений.
It is, however, most likely that some savings on the 2000-2001 budget will be achieved. Однако, представляется наиболее вероятным, что по бюджету на 20002001 годы удастся добиться некоторой экономии средств.
The Government provides financial support to cooperatives but considers it to be insufficient because of constraints on budget allocations. Правительство оказывает кооперативам финансовую поддержку, но считает, что ее недостаточно в связи с ограниченностью бюджетных средств.
The Secretariat is encouraged to continue to refine the identification of the roles of the regular budget and extrabudgetary resources in funding the programme of work. Секретариату рекомендуется продолжать совершенствовать разграничение роли ресурсов из регулярного бюджета и внебюджетных средств в финансировании программы работы.
The disproportionate allocation of regular budget resources away from the development agenda must be reversed without further delay. Необходимо незамедлительно ликвидировать диспропорции в распределении ресурсов из регулярного бюджета, в результате которых на программу развития выделяется недостаточно средств.
Of the total budget, some 63 per cent relates to military personnel costs. Из общей суммы бюджета 63 процента средств приходятся на расходы по военному персоналу.