Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Budget - Средств"

Примеры: Budget - Средств
Currently, four international officers funded from the regular budget are under recruitment through the Galaxy system. В настоящее время через систему "Гэлэкси" нанимаются еще четыре международных сотрудника, посты которых будут финансироваться из средств регулярного бюджета.
Questions were also raised about budget allocation to indigenous peoples for treaty negotiations. Также задавались вопросы о выделении бюджетных средств коренным народам на ведение переговоров по договорам.
The National Assembly in the Republic of Korea adopted a resolution on gender-sensitive budget allocations. Национальное собрание Республики Корея приняло резолюцию о распределении бюджетных средств с учетом гендерных вопросов.
The Centre is maintained under the State budget and provides free rehabilitation services. Центр содержится за счет средств Госбюджета и оказывает бесплатные реабилитационные услуги.
The allowance is paid out of the State budget. Пособие выплачивается за счет средств госбюджета.
Azerbaijan has a social security payment system financed by contributions to the compulsory State social insurance system and by the State budget. В стране действует система социальных выплат, финансируемая за счет средств взносов на обязательное государственное социальное страхование и государственного бюджета.
CPEM has seven staff members, whose salaries are paid from the DAPR budget. Штат КПЕМ состоит из семи человек, зарплата которым начисляется из средств ДАПР.
The Bureau left the overall budget unchanged and did not modify the distribution between the centres. Президиум оставил общий бюджет без изменений и не изменил распределения средств между центрами.
She concluded by assuring the Executive Board that UNFPA was judicious in its expenditures and very careful in managing its budget. В заключение она заверила Исполнительный совет в том, что ЮНФПА проявляет всяческую осмотрительность при расходовании своих средств и крайнюю осторожность в вопросах управления своим бюджетом.
The law for the State budget provides funds to sustain such activities. Закон о государственном бюджете предусматривает выделение средств для поддержания такой деятельности.
The Section manages a wide range of accounts whose annual budget in 2004 exceeded $15 million. Секция управляет широким спектром счетов, сумма средств на которых в 2004 году превысила 15 млн. долл. США.
Debt alone consumes four times more budget resources than those we need for education and health. Обслуживание долга требует в четыре раза больше средств, обеспечение образования и здравоохранения.
This allowance is financed by an annual allocation to IPSFA by the Ministry of National Defence from a funerals fund established in its budget. Это пособие финансируется за счет ежегодного отчисления министерством национальной обороны средств из похоронного фонда, предусмотренного бюджетом.
Eight of these agreements containing provisions on career advice specify a budget for this particular purpose. В восьми из таких соглашений, содержащих положения о консультировании в отношении профессионального роста, конкретно предусматривается выделение средств для этой цели.
An annual request for a subvention is based on the annual provision included in the programme budget of the biennium. Годовой объем испрашиваемых в качестве субсидии средств рассчитывается на основе годовых ассигнований, предусматриваемых в бюджете по программам на соответствующий двухгодичный период.
The United States shared many of the Board's concerns regarding the Office for Project Services, including the continuing risk of budget overruns. Соединенные Штаты во многих случаях разделяют обеспокоенность Комиссии в отношении Управления по обслуживанию проектов, в том числе в связи с сохраняющимся риском перерасхода бюджетных средств.
Many States had expressed their support for increasing OHCHR resources from both the regular budget and the extrabudgetary funds. Многие государства выразили свою поддержку увеличению финансовых ресурсов УВКПЧ как за счет регулярного бюджета, так и внебюджетных средств.
Significant progress should be observed in the years ahead after the recent fundamental reform of the country's budget allocation and monitoring process. Ощутимый прогресс в этой области должен быть достигнут в предстоящие годы благодаря недавно одобренной фундаментальной реформе процесса распределения бюджетных средств и наблюдения за исполнением бюджета.
The 2005 Republic budget provided for a fivefold increase in funding for projects of non-governmental organizations. В республиканском бюджете на 2005 год предусмотрено увеличение средств на финансирование проектов неправительственных организаций в пять раз.
Since it functioned on a minimal budget, no resources whatsoever were available to pay the persons involved in those activities. Поскольку бюджет Комиссии минимален, для оплаты работы лиц, занимающихся этой деятельностью, вообще не выделяется никаких средств.
In addition, temporary cash shortfalls in the regular budget and Tribunals are met by borrowings from closed missions. Кроме того, путем заимствования средств у завершенных миссий покрывается временный недостаток денежной наличности в регулярном бюджете и в бюджетах трибуналов.
The introduction of surveillance technology stemming from the amended concept of military operations would require additional resource provisions under the special equipment budget line item. Внедрение технических средств наблюдения в результате изменения концепции военных операций потребует выделения дополнительных ресурсов по статье расходов на специальное оборудование.
Overall, the funds monitoring tool would be utilized to more accurately formulate budgets and increase budget implementation rates, bringing expenditures more in line with budgets. В целом механизм контроля за средствами будет использоваться для более точного составления бюджета и повышения показателей освоения бюджетных средств, что позволит привести расходы в более точное соответствие с ассигнованиями.
Only one third of the countries provided information on the distribution of the health budget among primary, secondary and tertiary care. Только треть стран представила информацию о распределении средств бюджета сектора здравоохранения среди учреждений первичного, вторичного и третичного обслуживания.
That transfer has been recorded in the books of the Organization as expenditure incurred under the regular budget. Этот перевод средств был учтен на счетах Организации в качестве расходов, понесенных по регулярному бюджету.