Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Budget - Средств"

Примеры: Budget - Средств
One speaker noted that the regular budget resources should fund more than the governing bodies of UNODC, its normative functions and administration. Один из выступавших отметил, что за счет средств регулярного бюджета следует финансировать не только деятельность руководящих органов ЮНОДК, выполнение его нормоустановительных функций и административных функций.
(To be covered within its budget) (расходы будут покрыты за счет бюджетных средств Управления)
One third of that cost will be reimbursed by the regular budget to UNJSPF. Треть этих расходов будет возмещена ОПФПООН за счет средств регулярного бюджета.
Infrastructure projects are financed by means of resources allocated from the State budget and grants or loans from international financial institutions. Финансирование проектов транспортной инфраструктуры осуществляется с помощью средств выделяемых из государственного бюджета, а также грантами и кредитами международных финансовых институтов.
In 2006, the state budget allocation for technical aids amounted to LTL 6,500 thou. В 2006 году объем бюджетных средств, выделенных на обеспечение техническими средствами реабилитации, составил 6,5 тыс. литов.
An effort must be made to increase the resources allocated to the Development Account in the programme budget for the next biennium. Следует принять меры по увеличению средств, выделяемых для счета развития в бюджете по программам на следующий двухгодичный период.
Furthermore, the Government has substantially increased the budget resources for research on women's health. Более того, правительство значительно увеличило объем средств, выделяемых из бюджета на проведение исследований в области охраны здоровья женщин.
The restructuring will be managed within the current budget ceilings and other inter-office adjustments. Эта перестройка будет обеспечена за счет имеющихся в настоящее время в бюджете средств и других межучрежденческих корректировок.
Member States must negotiate a practical budget, while ensuring that expenditures were more efficient and transparent. Государства-члены должны выработать на переговорах бюджет, который был бы реальным и в то же время обеспечивал более эффективное и транспарентное расходование средств.
For UNIDO to make further savings on the budget would impair its core activities. Для ЮНИДО дальнейшая экономия бюджетных средств означает ослабление деятельности по приоритетным направлениям.
A facet of this discrimination was that there is allegedly no budget allocation for the provision of interpreters. Одна из сторон этой дискриминации состоит в том, что, как представляется, никаких бюджетных средств на предоставление услуг переводчиков не выделяется.
The proportion of State budget resources allocated to social welfare, including child benefits and allowances for low-income families, had increased considerably. Доля средств, выделяемых из государственного бюджета на социальные нужды, в том числе на выплату детских пособий и пособий для малоимущих семей, значительно увеличилась.
It is assumed that there will be no growth in United Nations regular budget provision. Ь) имеется ввиду, что увеличения ассигнований из средств регулярного бюджета Организации Объединенных Наций не будет.
In order to control excessive overspending of the pharmaceutical budget, a new rebate system is introduced. Для установления контроля над перерасходом бюджетных средств на лекарственные средства введена новая система скидок.
The Authority is a separate budgetary institution and manages its budget appropriation independently. Министерство является самостоятельным бюджетным учреждением и самостоятельно осуществляет выделение бюджетных средств.
Activities regarding the renovation of the GTPNet have been carried out within existing resources both from the regular budget and extrabudgetary ones. Мероприятия по обновлению ГСЦТ осуществлялись за счет выделенных из регулярного бюджета и поступивших внебюджетных средств.
The recommendations related to recoveries, expenditure reductions, additional income, budget reductions and loss or waste of resources. Эти рекомендации касались возмещения средств, сокращения расходов, дополнительных поступлений, сокращения бюджетов и потерь или расточительного использования ресурсов.
Scientific research is funded by the national budget and the National Environment Protection Fund. Научные исследования финансируются за счет средств национального бюджета и Национального фонда охраны окружающей среды.
Vehicle repair costs incurred were charged to the spare parts, repairs and maintenance budget line. Расходы на ремонт автотранспортных средств были проведены по статье бюджета «Запасные части, ремонт и техническое обслуживание».
The over-expenditure prompted UNHCR to renegotiate several budget lines in July 2000. Перерасход средств побудил УВКБ в июле 2000 года пересмотреть несколько бюджетных статей.
Since 1997, owing to lack of financial resources, no regular budget allocations have been made for this programme. С 1997 года вследствие нехватки финансовых ресурсов в регулярном бюджете не выделяется средств на осуществление этой программы.
The related cost of their extension will be absorbed in the approved UNIOSIL budget for 2007. Связанные с этим расходы будут покрыты за счет средств утвержденного бюджета ОПООНСЛ на 2007 год.
The budget therefore aims to overcome the funding shortfalls of recent years. Поэтому бюджет нацелен на преодоление нехватки финансовых средств, отмечавшейся в последние годы.
As a consequence, the government budget is nearly bankrupt requiring emergency financing. В результате этого государственный бюджет оказался практически без средств, что требует чрезвычайного финансирования.
The home schooling of disabled children is financed from the State budget. Обучение детей-инвалидов на дому осуществляется за счет средств государственного бюджета.