Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Budget - Средств"

Примеры: Budget - Средств
In 1989, the payment of salaries in the educational system accounted for 96 per cent of the budget of the Ministry of Education. Девяносто шесть процентов бюджетных средств министерства образования отчислялись в 1989 году на выплату заработной платы преподавателям.
The need to cross-borrow at year-end from peacekeeping funds to compensate for the regular budget deficit was therefore eliminated. Таким образом, необходимость перекрестного заимствования в конце года средств со счетов операций по поддержанию мира для компенсации дефицита по регулярному бюджету была устранена.
Cash collections for the regular budget in the first two months of 2001 have been disappointing. Объем поступивших в регулярный бюджет в течение первых двух месяцев 2001 года наличных средств вызывает разочарование.
As a result, periods of negative regular budget cash, and the need to cross-borrow from August onward are projected. В связи с этим прогнозируются периоды дефицита денежной наличности по регулярному бюджету, а также необходимость перекрестного заимствования средств начиная с августа.
The Fifth Committee should therefore address the continuing imbalance between regular budget and extrabudgetary resources in order to guarantee a predictable flow of funds. В связи с этим Пятому комитету следует решить проблему сохраняющегося дисбаланса между ресурсами регулярного бюджета и внебюджетными ресурсами, с тем чтобы обеспечить предсказуемый поток финансовых средств.
Those procedures and methodology brought dynamism to the budgetary process and were intended to control budget growth through strict prioritization and redeployment. Эти процедуры и методика обеспечивают динамизм процесса составления бюджета и призваны обеспечить контроль над ростом расходов на основе четкой расстановки приоритетов и перераспределения средств.
The Agency will present to donors a proposal to establish a budget provision for the restoration of working capital over a five-year period. Агентство направит донорам предложения по форми-рованию бюджетных ассигнований на вос-становление средств оборотного капитала за пятилетний период.
This growth in staffing under the regular budget has been matched by staff increases under the peace-keeping support account. Помимо этого расширения штата в рамках регулярного бюджета предусматривается соответствующее увеличение объема ассигнований на покрытие расходов по персоналу из средств со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира.
25C. The Secretary-General has also continued to centralize most regular budget training resources under OHRM. 25С. Генеральный секретарь также по-прежнему выделяет большую часть средств регулярного бюджета на профессиональную подготовку в централизованном порядке через УЛР.
The pretext given is that the budget for prisons is lower. В качестве причины приводилось сокращение бюджетных средств на содержание тюрем.
Two budget scenarios are possible for the Special Voluntary Fund, depending on the level of contributions. В зависимости от объема взносов возможны два варианта использования средств Специального фонда добровольных взносов.
Savings under vehicle insurance costs resulted from lower insurance actually paid for the budget period. Экономия по статье страхования автотранспортных средств была получена в результате уменьшения суммы фактических выплат на страхование в бюджетный период.
The Board examined a sample of purchase requests, purchase orders and contracts incurred under both regular budget and extrabudgetary funds. Комиссия проанализировала выборку просьб о закупке, закупочных заказов и контрактов, которые были проведены как по регулярному бюджету, так и по линии внебюджетных средств.
While most of the funding is contributed by Governments, UNICEF is not a membership organization with an assessed budget. Хотя большая часть средств поступает от правительств, ЮНИСЕФ не является организацией, базирующейся на принципе членства с начисленным бюджетом.
All these costs are covered with means external to the budget of the Defence Ministry. Все эти расходы покрываются за счет средств, не включенных в бюджет министерства обороны.
It is also responsible for preparing the administrative budget of the Office and for monitoring the corresponding allotments. В его функции входят также составление административной финансовой сметы Управления и контроль за выделением соответствующих средств.
A formal staff training programme has been initiated and the training budget tripled to accommodate it. Началось осуществление официальной программы профессиональной подготовки сотрудников, и соответствующим образом был в три раза увеличен объем бюджетных средств, выделяемых на эти цели.
The activities will be financed from both regular budget and extrabudgetary resources, taking into account provisions of resolution 40/243. С учетом положений резолюции 40/243 эта деятельность будет финансироваться как из регулярного бюджета, так и за счет внебюджетных средств.
Total net savings of $3,500 were realized under this budget line item. Чистая экономия средств по данной статье бюджета составила в общей сложности 3500 долл. США.
Under the budget line item for transport of continent-owned equipment, savings are estimated at $9,500. По бюджетной статье перевозки принадлежащего контингентам снаряжения экономия средств оценивается в 9500 долл. США.
Very often, large overexpenditures have been incurred in budget items that could have been foreseen and planned for the period concerned. Весьма часто по статьям бюджета допускается крупный перерасход средств, который в данном периоде можно было бы предусмотреть и спланировать.
More than three times the regular budget is being devoted to those operations. На эти операции отпущено средств в три раза больше обычных бюджетных средств.
In particular, an appropriate budget level was necessary, as was participation by all Member States in considering its reports. В частности, необходим соответствующий объем бюджетных средств, а также участие всех государств-членов в рассмотрении ее докладов.
The General Assembly had always maintained a strict policy concerning the absorption of extrabudgetary shortfalls by the regular budget. Генеральная Ассамблея неизменно занимает твердую позицию в вопросе, касающемся использования средств регулярного бюджета для решения проблемы нехватки внебюджетных ресурсов.
Indeed, less than 1 per cent of the regular budget was currently allocated to the Centre. Ведь на деятельность Центра в настоящее время выделяется менее 1 процента объема средств регулярного бюджета.